"In my career as a competitive freediver, there was a limit to what I could do—but it wasn't anywhere near what I thought it was," she says.
她说:“作为一名有竞争力的自由潜水员,我在职业生涯中所能做的是有限的,但限制我的和我想象中完全不同。”
"I thought I was living the life that my parents hoped for," she says. "but when I showed them the house they were disappointed."
“我以为我生活在我父母希望的生活中,”她说,“但当我向他们展示这房子时他们很失望。”
This claim sounds implausible, but Holdbrooks says he is referring to their freedom of thought: he was impressed by the independence he saw in the detainees, compared to his fellow guards.
这种说法听起来难以置信,而霍德布鲁克说他所指的是犯人们的思想自由,比起他的同僚们,犯人的独立性使他印象深刻。
This “turns out to be a much more complicated problem than we thought – but we know how to solve it”, Dr Venter says.
这是“一个比我们所设想的复杂得多的问题——但我们知道如何去解决,”凡特博士说。
Wade says that he would have thought his character would have been done after the boys escaped from prison, but he's grateful to have been a part of the series.
韦德说当初他以为那几个老兄逃出监狱后他就会被立马干掉,但他很高兴渐而成为了主线剧情的一部分。
But what concerned him, he says, was the thought that leaders in his village might not welcome him.
但他表示,他担心的是他所在的村庄的头领可能会不欢迎他。
The reason for this line is not entirely understood, says Dr Shank, but it is thought to be related to the difficulty that species have had in crossing the deepwater under this line.
这条分割线的成因不被人完全了解,沙克博士说,但它被认为和分割线下横跨深海物种上的差异有关。
"It had been thought thatthe majority of energy associated with plate tectonics is released when platesbend, but it turns out that's much less important than previouslythought," Gurnis says.
能量的大部分曾被认为与板块弯曲时板块结构被释放的过程有关,然而结果显示其并没有原先想象得那么重要。
“Until recently everybody thought European defence was dead,” says one senior source, “But now it may be rising from the ashes.
源于一位高级人员的话讲,“直到目前为止,世人都认为欧洲防务已经死去,但是现在他可能又要死灰复燃了。”
"Until recently everybody thought European defence was dead," says one senior source, "But now it may be rising from the ashes."
源于一位高级人员的话讲,“直到目前为止,世人都认为欧洲防务已经死去,但是现在他可能又要死灰复燃了。”
But as Sam says, "I thought I knew what I wanted, but I realized all I want is you."
不过就如萨姆所说,“我曾以为我知道自己想要什么,但我发现我想要的就是你。”
Matt says that they never got to the point that they thought they should throw in the towel but "we did see that it would be a long road to glory."
迈特说,他们从未想到这点,他们想他们像扨进塔里,但我们确实看到说服建议被采纳是一个漫长的路程。
Of fame, Chicago star and Oscar nominee Catherine Zeta-Jones says, “I thought it really was sunglasses and dinner parties, being invited out a lot, having a good table in a restaurant, but it’s not.”
谈到名气,“Chicago”一片中的明星并获得Oscar奖提名的CatherineZeta-Jones说,“我原以为作明星就意味着戴太阳镜和赴宴会,经常受邀外出,在高档餐厅里吃饭。但其实不是这样。”
"We thought we would see tumors because they're immunosuppressed, but we didn't," says Verma.
Verma说“我们本以为由于小鼠的免疫系统受到抑制,我们能看到肿瘤的发生,但实际上我们并没看到。”
'It is a conversation starter,' says Mr. Norcom. People say: 'Man, everyone thought he was hot, but he turned out to be a dog.'
诺卡姆说,这幅画是一个话题引子,人人都以为他很牛,结果他很傻。
"We thought it would be mostly people in their 20s," he says, but the average age is 33.
“我们原本以为大多数人都是20岁左右的年轻人,”他说道,但是他们的平均年龄是33岁。
One school of thought says that if an exoplanet has a massmore than 13 times that of Jupiter, it is not a real planet, but rather a browndwarf.
一种学派认为如果一颗系外行星的质量是木星的13倍还多,那它就是一颗棕矮星而不是一颗行星。
This "turns out to be a much more complicated problem than we thought -but we know how to solve it", Dr Venter says.
这是“一个比我们所设想的复杂得多的问题——但我们知道如何去解决,”凡特博士说。
“Lord only knows there must have been a lot of faculty members that didn’t like me, but I never thought of it as personal, ” he says—just inescapable.
“大约只有老天知道到底有多少教员不喜欢我,不过具体哪一个人我也不清楚。”他谈到这样的生活基本是不可避免的。
"It has been thought that as the sea level goes up, islands will sit there and drown," he says. "But they won't."
“从前认为当海平面上升时,岛屿只能坐以待毙”,他说,“但它们不是。”
"We thought the bombing would stop, but it didn't," says Fatima, 32, who fled to Village 51 Kilometers that afternoon as well.
我们曾以为轰炸会停止,但是结果并没有,“32岁的Fatima说,他也在那天下午逃到51公里远的村子。”
"We thought we'd gotten rid of colonial attitudes," says Chen, "but they are still with us."
“我们原以为已经排除了殖民者的态度,”陈说,“但我们还身处其中。”
To this day I carefully make sure I get at least 7 hours each night, but perhaps it's time to give a bit of thought to what Steven says.
直到今天,我小心翼翼地确信我每天有至少7小时的睡眠,但是或者这正是去稍微思考一个Steven说的话。
When she took Lizzie and Bertie to her health visitor, she didn't seem too concerned. "She said they were in the low percentile, but thought they were OK, " says Paige.
当她带Lizzie和Bertie去看健康咨询师时,她看来并不担心,“她说他们在低水平上但没事,”Paige说,“然而我知道孩子们不长了。
This "turns out to be a much more complicated problem than we thought - but we know how to solve it", Dr Venter says.
这是“一个比我们所设想的复杂得多的问题——但我们知道如何去解决,”凡特博士说。
This "turns out to be a much more complicated problem than we thought - but we know how to solve it", Dr Venter says.
这是“一个比我们所设想的复杂得多的问题——但我们知道如何去解决,”凡特博士说。
应用推荐