I want to look at these both from a financial and from a personnel point of view and to offer a few hopefully effective solutions.
我想从财务和人事的角度来解读这些问题,并提供一些有望有效的解决方案。
There are two main groups of bats, which are believed to have evolved independently of each other, but both from a common ancestor.
蝙蝠主要有两大类,人们认为它们是各自独立进化的,但都来自同一个祖先。
Siderock materials now look correct again, both from a distance and up close.
无论远距离还是近距离看,侧面岩石材质都是正确的,。
Le Monde needs to regain control of its digital strategy both from a capital and a product aspect.
《世界报》需要重新掌控其数字化战略,不论是资本上还是实际内容生产上。
We are fairly unique in that respect - both from a technology, but also from a commercial standpoint.
我们在这方面还是挺独特的——无论是在技术上还是商业上。
Scooter is the most complicated model of motorcycle both from a designing Angle and a manufacturing Angle.
踏板车无论从设计角度还是制造角度,均是两轮摩托车中最复杂的车型。
The difference between these two is significant, both from a technical standpoint and from a threat profile standpoint.
无论是从技术观点还是从威胁类型的观点讲,二者都存在显著区别。
In addition to simplicity, Blizzard is saying that you will be able to play both from a first and third person perspective.
除了操作简单,暴雪也公布了玩家可以从第一人称或第三人称的角度来玩游戏。
This can open many doors for your applications and for your entire organization both from a functional and a design standpoint.
无论是从功能角度来看,还是从设计角度来看,这都会为您的应用程序和您的整个组织带来许多机遇。
The challenge is to make this context useful, both from a social networking perspective and from an unstructured data perspective.
具有挑战性的是如何使该环境无论从社交网络的角度还是非结构化数据的角度都能为人所用。
This article has shown how you can address real-world business problems through the introduction of an SOA, both from a technology and business perspective.
本文从技术和业务的角度讨论了如何通过引入SOA来处理现实的业务问题。
Implementing changes in reaction to new or modified business requirements is still a major challenge, both from a time-to-market and a quality perspective.
对新的或修改后的业务需求的响应仍然是一项主要挑战,既包括投入市场的时间,也包括质量的方面。
"Viewers may experience 1/4 Mile Arc both from a distance, with vantage points all along the cliffs and street, and from close up on the beach, " Smith said.
“观众可能会从远处体验装置的效果,有利的位置均沿着悬崖和街道,并在海滩上闭合”,史密斯说道。
The stadium was conceived as a large collective vessel, which makes a distinctive and unmistakable impression both from a distance and when seen from up close.
在离鸟巢有一段距离远处并且在它的顶部关闭时,它被构思为一个与众不同的、能留下深刻印象的集体大容器。
During the Inception phase, you should start thinking about the initial architecture of your system, both from a business point of view and from a technical point of view.
在初始阶段里,您应该开始从业务角度和技术角度考虑系统的初始架构了。
If you try to inherit privacy Settings from multiple services the level of complexity that results is enormously challenging both from a development and a user perspective.
如果你想尝试从多个服务平台继承隐私设定规则,那么这么做所导致的复杂程度不论对开发者还是用户角度都是一个巨大的挑战。
This article presents a complete examination of the local mail replica model, focusing on the steps required to fully implement the environment both from a manual and automated process.
本文给出了本地邮件副本模型的全面分析,重点讨论了通过手动和自动方式完整实现环境所需的步骤。
So now you're armed with an Arsenal of proven practices to ensure that you get the most of out of the time that your team spends on code reviews, both from a process and a social perspective.
到现在为止,您已经被经实践证明有效的经验从头到尾武装起来了,以确保从过程和社会的角度来看,团队在代码评审过程之中能够节省大量的时间。
Having 1,000 threads, however, is not a realistic approach, both from a maintainability perspective, but also with respect to potential Windows multi-threading limitations and memory constraints.
然而,无论是从可维护性的角度看,还是考虑到Windows多线程的限制和内存约束,使用1,000个线程都是不实际的。
They both have a long tail, which helps the squirrel to balance when jumping from tree to tree, and the same large eyes, small ears and powerful back legs.
它们都有一条长长的尾巴,帮助松鼠在从一棵树跳到另一棵树时保持平衡,还有同样的大眼睛、小耳朵和有力的后腿。
She figured that both she and Ned had learned a lot from the experience.
她想她和内德都从这次经历中学到了很多。
Building a home from scratch can be both exciting and challenging.
白手起家既激动人心又具有挑战性。
They are both very religious and felt it was a gift from God.
他们俩都很虔诚,觉得这是上帝赐予的礼物。
The average time for holding a stock in both the United States and Britain, he notes, has dropped from seven years to seven months in recent decades.
他特别提到,最近几十年,无论是在美国还是在英国,持有一支股票的平均时间都从七年下降到了七个月。
Raffles' pitcher plant, from the jungles of Borneo, produces nectar that both lures insects and forms a slick surface on which they can't get a grip.
莱佛士的猪笼草来自婆罗洲的丛林,它产出的花蜜既能吸引昆虫,又能形成一个光滑的表面,让昆虫无法找到着力点。
Data from a later mission indicates significant concentrations of hydrogen and by inference water less than a meter underground at both poles.
从后来的任务中得到的数据显示,在两极地下不到一米的地方有浓度相当高的氢,由此推断是水。
The bills in both chambers would create health insurance exchanges on which small businesses and individuals could choose from an array of private plans and possibly a public option.
参众两院的议案将创建医疗保险交易所,让小企业和个人可以从一系列私人计划和可行的公共计划中进行选择。
As of 2005, there were almost half a million professional social scientists from all fields in the world, working both inside and outside academia.
截至2005年,来自世界各个领域的、在学术界内外工作的专业社会科学家有近50万名。
If we put both feet squarely on the ground of the Eiffel Tower, we're liberated from the idea that it's a governing presence.
如果我们将双脚平放于埃菲尔铁塔的地面上,我们就摆脱了它是一种支配性的存在的观点。
Most marine deposits from around the world contain either plankton or a lot of fern spores but not both together in the same layer.
世界上大多数的海洋沉积物不是含有浮游生物就是含有大量的蕨类孢子,但它们并不是同时存在于同一层中。
应用推荐