-
방금 전의 일을 생각하니 슬그머니 화가 치밀었다.
想想刚才的事不由得直冒火。
youdao
-
생태환경을 파괴하면, 반드시 자손들에게 화가 미치게 된다.
破坏生态环境,必然殃及子孙。
youdao
-
그는 화가 나서 씩씩거리며 거센 숨을 몰아쉬었다.
气得他咻咻地喘着粗气。
youdao
-
입이 뿌루퉁해진 왕씨는, 화가 나서 말도 못했다.
老王努着嘴,气得说不出话来。
youdao
-
화가 난 그는 갈고리눈을 해가지고 달려들었다.
他气呼呼地瞪着钩眼扑了过来。
youdao
-
화가 잔뜩 나서 과장실에 저돌하여 들어갔다.
气呼呼地闯进了科长室。
youdao
-
그는 화가 나서 고래고래 소리를 질러댔다.
他气得可着嗓门喊。
youdao
-
그는 화가 나서 눈을 까뒤집고 욕을 했다.
他气得瞪大眼睛骂了起来。
youdao
-
그는 화가 나서 눈을 계속 부라리고 있다.
气得他直翻白眼。
youdao
-
노선생께서는 이번에 정말로 화가 나셨다.
这一回老先生可真动了气。
youdao
-
그는 울뚝밸이 있어서 화가 나면 무섭다.
他脾气暴,发起火来还挺凶。
youdao
-
그 사람 화가 났다 하면 정말 무섭다.
他发起怒来真吓人。
youdao
-
화가 나서 얼굴색이 검푸르게 되었다.
气得脸色铁青了。
youdao
-
화가 나서 컵을 들어 땅에 팽개쳤다.
气得抄起茶杯就往地上摔。
youdao
-
화가 나서 얼굴빛이붉으락푸르락하다.
气得脸红一阵白一阵的。
youdao
-
그는 대 화가 제백석의 손제자이다.
他是大画家齐白石的徒孙。
youdao
-
나는 그를 보기만 하면 화가 난다.
我见了他就有气。
youdao
-
몹시 화가 나서 고함을 꽥 질렀다.
气汹汹地叫喊。
youdao
-
그는 화가 나서 침을 탁탁 뱉았다.
他气得呸呸吐出了唾沫。
youdao
-
화가 못지않게 그림을 잘 그린다.
他画得好极了,不次于画家。
youdao
-
화가 나서 몹시 시근덕거리다.
气得直喘粗气。
youdao
-
화가 치밀어 얼굴이 창백해졌다.
脸气得煞白白。
youdao
-
화가 나서 말이 나오지 않는다.
气得说不出话来。
youdao
-
화가 나서 계속 부들부들 떨다.
气得直哆嗦。
youdao
-
화가 나 분해 죽을 지경이었다.
气了个半死。
youdao
-
화가 나 눈에 불꽃이 번쩍이다.
急得眼里冒金星儿。
youdao
-
그는 화가 나 눈만 껌벅거렸다.
他气得巴瞪眼儿。
youdao
-
화가 나서 담배를 뻐끔거리다.
气得一个劲地抽烟。
youdao
-
화가 나서 소리소리 지르다.
气得(一个劲地)大喊大叫。
youdao
-
화가 치밀어 어쩔 줄 모르다.
气得抓耳挠腮。
youdao