• 방금 전의 일을 생각하니 슬그머니 화가 치밀었다. 

    想想刚才的事不由得直冒火。

    youdao

  • 생태환경을 파괴하면, 반드시 자손들에게 화가 미치게 된다.

    破坏生态环境,必然殃及子孙。

    youdao

  • 그는 화가 나서 씩씩거리며 거센 숨을 몰아쉬었다.

    气得他咻咻地喘着粗气。

    youdao

  • 입이 뿌루퉁해진 왕씨는, 화가 나서 말도 못했다.

    老王努着嘴,气得说不出话来。

    youdao

  • 화가 난 그는 갈고리눈을 해지고 달려들었다.

    他气呼呼地瞪着钩眼扑了过来。

    youdao

  • 화가 잔뜩 나서 과장실에 저돌하여 들어갔다.

    气呼呼地闯进了科长室。

    youdao

  • 그는 화가 나서 고래고래 소리를 질러댔다.

    他气得可着嗓门喊。

    youdao

  • 그는 화가 나서 눈을 까뒤집고 욕을 했다.

    他气得瞪大眼睛骂了起来。

    youdao

  • 그는 화가 나서 눈을 계속 부라리고 있다.

    气得他直翻白眼。

    youdao

  • 노선생께서는 이번에 정말로 화가 나셨다.

    这一回老先生可真动了气。

    youdao

  • 그는 울뚝밸이 있어서 화가 나면 무섭다.

    他脾气暴,发起火来还挺凶。

    youdao

  • 그 사람 화가 났다 하면 정말 무섭다.

    他发起怒来真吓人。

    youdao

  • 화가 나서 얼굴색이 검푸르게 되었다.

    气得脸色铁青了。

    youdao

  • 화가 나서 컵을 들어 땅에 팽개쳤다.

    气得抄起茶杯就往地上摔。

    youdao

  • 화가 나서 얼굴빛이붉으락푸르락하다.

    气得脸红一阵白一阵的。

    youdao

  • 그는 대 화가 제백석의 손제자이다.

    他是大画家齐白石的徒孙。

    youdao

  • 나는 그를 보기만 하면 화가 난다.

    我见了他就有气。

    youdao

  • 몹시 화가 나서 고함을 꽥 질렀다.

    气汹汹地叫喊。

    youdao

  • 그는 화가 나서 침을 탁탁 뱉았다.

    他气得呸呸吐出了唾沫。

    youdao

  • 화가 못지않게 그림을 잘 그린다.

    他画得好极了,不次于画家。

    youdao

  • 화가 나서 몹시 시근덕거리다. 

    气得直喘粗气。

    youdao

  • 화가 치밀어 얼굴이 창백해졌다.

    脸气得煞白白。

    youdao

  • 화가 나서 말이 나오지 않는다.

    气得说不出话来。

    youdao

  • 화가 나서 계속 부들부들 떨다.

    气得直哆嗦。

    youdao

  • 화가 나 분해 죽을 지경이었다.

    气了个半死。

    youdao

  • 화가 나 눈에 불꽃이 번쩍이다.

    急得眼里冒金星儿。

    youdao

  • 그는 화가 나 눈만 껌벅거렸다.

    他气得巴瞪眼儿。

    youdao

  • 화가 나서 담배를 뻐끔거리다.

    气得一个劲地抽烟。

    youdao

  • 화가 나서 소리소리 지르다. 

    气得(一个劲地)大喊大叫。

    youdao

  • 화가 치밀어 어쩔 줄 모르다.

    气得抓耳挠腮。

    youdao

$firstVoiceSent
- 来自原声例句
小调查
请问您想要如何调整此模块?

感谢您的反馈,我们会尽快进行适当修改!
进来说说原因吧 确定
小调查
请问您想要如何调整此模块?

感谢您的反馈,我们会尽快进行适当修改!
进来说说原因吧 确定