思绪混乱理不清头绪。
思维迷乱。
神志迷乱。
그러나 미국 경제가 보여주는 경제지표는 매우 혼란스럽다.
但美国经济体现的经济指标非常混乱。
그는 몸은 건강하나, 정신적인 면에서는 상당히 혼란스럽다.
他身体健康,但心神方面却相当迷乱。
皆惛于教,乱于治。
这种情况令人摸不清到底哪一方才是真的。
从这个角度摄影,背景有些杂乱。
社会末年总是四处腾沸。
思绪混乱理不清头绪。
长年战乱,时局纷扰。
양측 주장의 많은 내용이 상반돼 어느 쪽이 진실이고 거짓인지 혼란스럽다.
双方主张中的很多内容都相反,所以很难分辨哪一方是真相,哪一方是谎言。
安静点!太乱了。
车内装饰搭配显得很凌乱。
这本书的体例十分混乱。
一切都匆促与混乱。
这本书的编目有点混乱。
时局的确很混乱。
家长也很伤脑筋。
但国民却感到了混乱。
心绪纷乱。
思绪迷乱。
天下淆乱。
社会淆乱。
脑袋里乌糟糟的。
내가 지금 보고 있는 이가 그아이인지 그저 너인지 나는 혼란스럽다. 허니 내가 이 혼란을 장재울때까지 이 감정이 무언인지 알때까지 감히 내옆에서 멀어지지 마라… 어명이다!
现在我看着的是那个人……还是你……我很混乱。所以在我弄清楚之前,你别想离开我的身边……这是命令!
내가 지금 보고 있는 이가 그아이인지 그저 너인지 나는 혼란스럽다. 허니 내가 이 혼란을 장재울때까지 이 감정이 무언인지 알때까지 감히 내옆에서 멀어지지 마라… 어명이다!
现在我看着的是那个人……还是你……我很混乱。所以在我弄清楚之前,你别想离开我的身边……这是命令!
应用推荐