광주리에 도자기가 있으니까 절대 콱 내려놓으면 안 된다.
筐里是瓷器,千万别蹾坏了。
你再胡说八道,就啐你。
狠狠地蹬了他一脚。
叫人搡了个跟头。
啐了一口痰。
他是个死心眼儿。
突然说不出话来。
踩了一脚泥。
突然喘不过气来。
猛地一碰。
광주리에 도자기가 있으니까 절대 콱 내려놓으면 안 된다.
筐里是瓷器,千万别蹾坏了
那个女子觉得委屈气愤,眼泪哗得涌出来了。
别呼吸了干脆别呼吸了。把你这家伙的嘴一下子闭上。
특히 조국이 미래의 허리를 콱 움켜잡았을 때가 생각나네요.
特别是祖国猛地环抱住未来的腰时。
你再胡说八道,就啐你
나는 너무 당황한 나머지 말문이 콱 막혀서 아무 말도 못했다.
我惊慌得张口结舌,什么话也说不出来了。
因为他的话我生气了,一句话也说不出来。
我不知怎么回事拿起杯子把水哗地泼掉了。
他把变质的牛奶哗地倒在水池子里了。
나는 장난감을 사 달라며 떼를 쓰는 아이의 머리를 콱 쥐어박았다.
孩子吵闹着要买玩具,我就咣地敲打了他的头部。
그 사람은 술을 마시고 나서 차를 운전하다가 벽에 콱 부딪쳤습니다.
那个人喝了酒驾车,猛地撞在了墙上。
妈妈紧紧地抓住了我的头发。
你才是死板的人。
用胳膊肘拐了他一下
狠狠地蹬了他一脚
啐了一口痰
咣地把他搡了个跟头。
脑袋一下子撞到墙上。
把他搡了个跟头
水哗地流了出来。
应用推荐