• 찬바람이 강하 지만 세명이서 솔로를 달래긴 충분하다.

    虽然冷风很强,但是三个人充分地排解了孤寂。

    youdao

  • 그책을 읽 기는 읽었 지만 금 다 잊어버렸어요.

    那本书读是读了,但是现在又全忘了。

    youdao

  • 좀 수고스럽 지만 있다 명수가 오면 전화로 나에게 알려주시오.

    对不起,能不能给叫一下王明洙。

    youdao

  • 그가 요리를 맛있게 하 기는 하 지만 시간이 없어서 잘 하 않는다.

    他料理做的好是好,但是因为没时间,也没能好好做。

    youdao

  • 그는 농구도 잘하 지만 비구도 잘 친다.

    他篮球既打得好,排球也打得不错。

    youdao

  • 동생은 키가 크 지만 형은 키가 작아요.

    弟弟很高,但哥哥很矮。

    youdao

  • 김치찌개는 매웠 지만 아주 맛있었어요.

    虽然泡菜味增汤很辣,但是非常好吃。

    youdao

  • 피곤하 지만 일을 계속 할 거예요.

    虽然很累,但还是会继续工作。

    youdao

  • 작은 불은 바람 앞에서 쉽게 꺼지만 큰 불은 바람 앞에서 더 활활 탑니다.

    小火遇到风就容易熄灭,但是大火遇到风就燃烧更加猛烈。

    youdao

  • 37.–지만 。。。

    但是。。。

    youdao

  • “여름휴가 계획은 세우셨어요?” “날씨가 참 좋죠?” 등과 같이 사소하 지만 다정한 말 한마디면 충분하다.

    “您有什么样的暑假计划?”“天气真好”等一起虽然很琐碎,但是这样一句话是很充分的必要的。

    youdao

  • 나 는 몰 랐 다 " 당신 과 내 가 얼마나 더 시간 을 겠 지만, 당신 을 동반 할 위로 나 타 났 다.

    我不知道你会和我还有多少时间,但我希望,可以陪你到最后。

    youdao

  • 저 는 당신들 의 광 슬럼프 에 현 은 도 했 다.처음 MC 이 조금 다르다 는 느낌 ~ 긴장 했 지만 개인 쓰 않 아요 하하!

    我是你们的光,伯贤是也。第一次MC有点不一样的感觉~有点紧张不过个人觉得还不错哈哈!

    youdao

  • 우리는 가장 친한 친구 들이야, 우리는 다투(싸우)지만, 네가(당신이) 가장 슬플때 네(당신) 곁에서 너를(당신을) 켜주는 나를 잊 마(마세요).

    我们是最好的朋友,我们吵架,但在你最伤心时,别忘记,我在你身旁守护你。

    youdao

  • 물리적 자외선 차단제에 저 자극용으로 나온 제품이라 민감한 피부도 트러블 걱정없이 쓸 수 있는 제품입니다. 물리적 자외선 차단제 지만 산뜻하고 가벼운 사용감을 느낄 수 있어 좋아요.

    较好的方法就是在购买防晒用品前,先确认其全部的成分以规避诱发皮肤问题的化学成分。

    youdao

  • 물리적 자외선 차단제에 저 자극용으로 나온 제품이라 민감한 피부도 트러블 걱정없이 쓸 수 있는 제품입니다. 물리적 자외선 차단제 지만 산뜻하고 가벼운 사용감을 느낄 수 있어 좋아요.

    “台上一分钟,台下十年功。”舞台上的明星们谈笑自若,光鲜亮丽的形象让我们心生向往,那是因为我们没有看到他们在无人之处付出的努力和偷偷流下的泪水。

    youdao

  • 그린 것은, 전에 나처럼 바오밥나무가 얼마나 위험한 모르는 친구들을 위해서입니다. 나는 이 그림을 매우 고생해서 그렸습니다. 그렇지만 이 교훈 이 헛되 지만 않는다면 나는 족합니다.

    为了叫我的朋友们警惕这种危险——他们同我一样长期以来和这种危险接触,却没有意识到它的危险性——我花了很大的功夫画了这副画。我提出的这个教训意义是很重大的,花点功夫是很值得的。

    youdao

  • 20대 부부의 경우 친정에 정기적으로 용돈을 보내는 비율이 시댁에 보내는 비율보다 더 높았다. 20대 부부 중 남편 부모에게 돈을 보낸 비율은 8.6%지만 아내 부모에게 보낸 비율은 9.3%였다.

    仅从20多岁夫妇来看,定期给娘家零用钱的夫妇所占比率要高于定期给婆家零用钱的夫妇所占比率。在20多岁夫妇中,给丈夫父母零用钱的夫妇所占比率为8.6%,而给妻子父母零用钱的夫妇所占比率为9.3%。

    youdao

  • 내가 여기에 바오밥나무 그림을 그렇게 정성껏 그린 것은, 전에 나처럼 바오밥나무가 얼마나 위험한 모르는 친구들을 위해서입니다. 나는 이 그림을 매우 고생해서 그렸습니다. 그렇지만 이 교훈 이 헛되 지만 않는다면 나는 족합니다.

    我从来不大愿意以道学家的口吻来说话,可是猴面包树的危险,大家都不大了解,对迷失在小行星上的人来说,危险性非常之大,因此这一回,我贸然打破了我的这种不喜欢教训人的惯例。

    youdao

  • 내가 여기에 바오밥나무 그림을 그렇게 정성껏 그린 것은, 전에 나처럼 바오밥나무가 얼마나 위험한 모르는 친구들을 위해서입니다. 나는 이 그림을 매우 고생해서 그렸습니다. 그렇지만 이 교훈 이 헛되 지만 않는다면 나는 족합니다.

    为了叫我的朋友们警惕这种危险——他们同我一样长期以来和这种危险接触,却没有意识到它的危险性——我花了很大的功夫画了这副画。我提出的这个教训意义是很重大的,花点功夫是很值得的。

    youdao

  • 그러나 필경 은 아니 지만 친부모 양육 의 6 년 이든, 다 정한 다.비록 핏줄 을 하자 는 것 인 는 친부모 를 찾 아가 지만, 그렇게 오랫동안 양부모 생활 습관 이 됐 다 "고 말 했 다.필경 은 양부모 에게 자기 삶 성장 할 기회 를 잡 았 다.그들 과 함께 도 즐겁다.

    虽然不是亲生的但是毕竟养育了6年,还是有感情的。虽然血浓于水还是要去找自己的亲生父母但是和养父母生活那么久已经成为了习惯。毕竟是养父母给了自己生活成长的机会。和他们在一起也很快乐。

    youdao

  • 그러나 필경 은 아니 지만 친부모 양육 의 6 년 이든, 다 정한 다.비록 핏줄 을 하자 는 것 인 는 친부모 를 찾 아가 지만, 그렇게 오랫동안 양부모 생활 습관 이 됐 다 "고 말 했 다.필경 은 양부모 에게 자기 삶 성장 할 기회 를 잡 았 다.그들 과 함께 도 즐겁다.

    虽然不是亲生的但是毕竟养育了6年,还是有感情的。虽然血浓于水还是要去找自己的亲生父母但是和养父母生活那么久已经成为了习惯。毕竟是养父母给了自己生活成长的机会。和他们在一起也很快乐。

    youdao

$firstVoiceSent
- 来自原声例句
小调查
请问您想要如何调整此模块?

感谢您的反馈,我们会尽快进行适当修改!
进来说说原因吧 确定
小调查
请问您想要如何调整此模块?

感谢您的反馈,我们会尽快进行适当修改!
进来说说原因吧 确定