그녀가 고생스럽게 과부생활을 하면서, 나를 이만큼 길러주셨거든.
她苦苦居孀,把我养育成人。(巴金 《家》)
几年没见都长这么大了。
让(你)先收下这些。
일이 이만큼 많으니 누군가 도와주는 사람이 있어야겠지?
这么些事儿得有个人帮帮你吧?
낮이 이만큼 길어진 것을 보니 하지가 가까워지고 있다.
白昼居然变得这么长,看来夏至要临近了。
한 자리에 오랫동안 앉아서 배긴 덕분에 이만큼 성공했다.
长时间的坚持才取得了现在的成功。
我们现在能过这样的日子,全赖祖上余荫所赐。
别人都对我能够坚持这么长时间表示惊讶,其实自己也感到很吃惊。
그의 주변을 아무리 뒤져도 이만큼 그를 아는 사람이 없었다.
不管怎么在他的周围寻找,都找不到这么了解他的人。
조업을 시작한 지 겨우 한 달 되었는데 벌써 이만큼 생산했다
开工仅一个月已有这样的产量
事业能做到这个程度全靠董事长。
我们现在的生活在很大程度上是科学技术造就的结果。
조업을 시작한 지 겨우 한 달 되었는데 벌써 이만큼 생산했다.
开工仅一个月已有这样高的产量。
但是其实也没有比这更好的片名了。
今天我能这样是托他的福。
他们的关系早就这么密切了。
어릴 때부터 입히고 신기고 해서 이만큼 키우는 것이 쉬운 일이냐!
由小扎裹这么大,容易吗!
그가 경제에 집중해 이만큼 성과를 내리라곤 전혀 상상하지 못했다.
没想到他会如此专注于经济,取得这么大的成果。
由于毫无准备就开始做生意,结果就成了这样。
我从来没花过这么多的钱。
我不知道事态这般严重。
你看,我的爱已经成长到这个程度了。
这么些人坐得开吗?
그가 집안을 이만큼 일으킨 것도 알고 보면 그의 자자한 성품 때문이다.
他把家业振兴到如此程度,看来也是由于他孜孜不倦的性格。
내가 이만큼 크는 동안 엄마도 많이 약해졌나 보다. 마음이 조금 아프다.
妈妈也变弱了,感到有点心疼。
잘못하면 골육의 싸움도 되지만 서로 협력한다면 이만큼 강한 관계도 없다.
但如果能够相互合作,就会形成无比牢固的关系。
满足现在能给予的喜欢。
她的话声优美而又近乎悲戚。
너 이만큼 소란을 피웠는데 아직도 부족해, 이쯤 했으면 끝맺을 때도 됐잖아.
你闹得难道还不够吗?可以煞尾了吧。
我要给你们买这么大的礼物。
应用推荐