• 기쁘고 위안되는 마음은 말로 이루 다 형용하기 어렵다.

    欢慰的心情无法用语言表达。

    youdao

  • 곳의 관광 명소는 이루 다 셀 수 없을 정도로 많다.

    这儿的景点数不胜数。

    youdao

  • 그가 일생 동안 창작한 만화는 이루 헤아릴 수 없다.

    他生平创作的漫画不计其数。

    youdao

  • 문장 속에는 이루 다 말할 수 없는 심각한 뜻 들어 있다.

    文中有着不可胜言的深邃suì含义。

    youdao

  • 길에 행인들이루 다 헤아릴 수 없 많다.

    路上的行人多得不可胜数。

    youdao

  • 황산의 아름다움은 이루 다 말할 수 없다.

    黄山之美不可胜言。

    youdao

  • 이루 다 하소연할 수 없는 억울한 고통.

    诉不尽的冤苦。

    youdao

  • 번 전람회는 훌륭한 물건 너무 많아, 이루 다 감상할 수가 없다.

    在这次展览会上,真是琳琅满目,美不胜收。

    youdao

  • 애타는 마음을 이루 다 말하기 어렵다.

    愁怀难抒。

    youdao

  • 억울한 심정은 이루 다 말할 수 없다.

    屈情难述。

    youdao

  • 이루 다 헤아릴 수 없는 산호초와 섬.

    数不清的珊shān瑚礁和小岛。

    youdao

  • 이루 다 말할 수 없는 깊고 큰 원한.

    诉不完的深仇大恨。

    youdao

  • 그때의 고통을 이루 형용할 수 없다.

    难以形容那时的痛苦。

    youdao

  • 백화점에 상품의 종류가 너무 많아서, 그야말로 이루 다 헤아릴 수 없다.

    百货商店的商品品种很多,简直是指不胜屈。

    youdao

  • 온 하늘에 비단 같은 노을 펼쳐져, 그 아름다움을 이루 말할 수 없다.

    漫天云锦,美不胜收。

    youdao

  • 이루 말할 수 없 고약한 냄새.

    怪味儿恶臭。

    youdao

  • 김 총재께서는 젊었을 때 이루 말할 수 없 갖은 고난을 다 겪었다고 한다.

    听说金总裁在年轻的时候受尽了千辛万苦。

    youdao

  • 지필로 이루 다 쓸 수가 없다.

    笔楮难尽。

    youdao

  • 감격을 이루 다 말할 수 없다.

    感激莫名。

    youdao

  • 이루 다 말할 수 없는 고통.

    难以言状的痛苦。

    youdao

  • 이루 말할 수 없 기쁘다.

    高兴得难以形容。

    youdao

  • 근 100년 동안, 외국 침략자들 중국에서 범한 죄는 이루 헤아릴 수 없을 정도로 많다.

    近百年来,外国侵略者在中国犯下的罪行擢发难数。

    youdao

  • 백성은 로하여 유랑하다 죽는 고통을 면하게 되었으니, 그 은혜에 감지덕지한 사정은 이루 말할 수 없었다.

    百姓赖此得免流散死亡之苦,感德沐恩,不可胜言。(《西湖佳话・六桥才迹》)

    youdao

  • 번 홍수피해는 이루 말할 수 없 엄청났습니다.

    这次洪水损失惨重,无法估量。

    youdao

  • 그에게서 받은 은혜는 이루 다 헤아리기 어렵다.

    他给予的恩惠不胜枚举。

    youdao

  • 더러운 세상에 이루 상심을 하면 무엇해요.

    别光为这肮脏的世界烦心。

    youdao

  • 황산의 아름다움은 이루 다 말할 수 없다.

    黄山之美不可胜言

    youdao

  • 부모님의 은혜는 이루 다 헤아리기 어렵다.

    父母的恩德难以一一计数。

    youdao

  • 이루 다 하소연할 수 없는 억울한 고통.

    诉不尽的冤苦

    youdao

  • 그러므로 우환은 이루 헤아릴 수 없다.

    故忧患不可胜校也。

    youdao

$firstVoiceSent
- 来自原声例句
小调查
请问您想要如何调整此模块?

感谢您的反馈,我们会尽快进行适当修改!
进来说说原因吧 确定
小调查
请问您想要如何调整此模块?

感谢您的反馈,我们会尽快进行适当修改!
进来说说原因吧 确定