-
아이참, 아이가 물을 흘렸구나. 빨리 책을 치워라.
你看这孩子洒sǎ了水了,快把书拿开。
youdao
-
아이참, 당신은 진짜 귀한 손님이시네요.
哎哟,你真是稀客呀。
youdao
-
아이참! 이렇게 괴상한 일도 다 있네!
咳!真有这种怪事!
youdao
-
아이참, 이렇게 좋은 일이 있어요?
咳,有这样的好事?
youdao
-
아이참 왜 여태 안 오지?
唉,怎么还不来啊?
youdao
-
아이참 야단났네.
咳,出事啦。
youdao
-
아이참 속상해.
唉,真闹心。
youdao
-
아이참, 아이가 물을 흘렸구나. 빨리 책을 치워라.
你看这孩子洒了水了,快把书拿开
youdao
-
아이참, 그만해, 옷을 우리 집에 가져가서 빨자.
唉,你别洗了,把衣服拿到我家去洗吧。
youdao
-
아이참, 너 또 밥을 태웠구나, 참 미워 죽겠어!
咳,你呀,又把饭做煳了,真恨人!
youdao
-
아이참, 당신은 진짜 귀한 손님이시네요.
哎哟,你真是稀客呀
youdao
-
아이참, 당신 10분만 일찍 일어나면 이렇게 조급해할 필요 없잖아요.
唉,你每天早起十分钟,不就不用这么急了。
youdao
-
아이참! 이렇게 괴상한 일도 다 있네!
咳!真有这种怪事!
youdao
-
아이참! 저는 그 일은 벌써 잊었어요.
咳!我早就把那件事忘了。
youdao
-
아이참, 쟤는 왜 매일 저 모양일까.
唉,那个孩子为什么每天都是那副模样?
youdao
-
아이참, 이렇게 좋은 일이 있어요?
咳,有这样的好事?
youdao
-
아이참, 몸 둘 바를 모르겠습니다.
唉,真不知该如何是好。
youdao
-
아이참, 이번 축구는 또 졌구나.
唉,这场球又输了
youdao
-
아이참! 돈을 안 가지고 왔네!
咳!我忘了带钱来!
youdao
-
아이참, 안타깝게 됐구나!
唉,太可惜了!
youdao
-
아이참, 왜 이러세요!
真是的,你干什么呢。
youdao
-
아이참, 속상해.
哎呀,真令人伤心。
youdao
-
아이참, 속상해.
哎呀,真令人伤心。
youdao