요리를 다 볶고 난 뒤, 위에 송송 썬 양파를 좀 뿌리다.
炒完菜,上面撒些洋葱碎末儿。
衣服被虫蛀破了好多个洞。
额头上沁出了颗颗汗珠。
把葱切得细细的。
在干活的奶奶鼻梁上泌出了细细的汗珠。
天气特别热,就是算一动不动也会汗流浃背。
慢跑了几步,感觉脸上有点汗津津的。
“宋宋情侣”是特别吸引人的荧幕情侣。
从地里拔葱,然后切碎放到大酱汤里。
爬了一趟楼,身上便汗渍渍的。
고추와 파는 손질 후 송송 썰어 놓고 마늘은 곱게 다진다.
辣椒和大葱切成小段,蒜剁碎。
요리를 다 볶고 난 뒤, 위에 송송 썬 양파를 좀 뿌리다.
炒完菜,上面撒些洋葱碎末儿
在关火前放入切好的大葱就大功告成啦。
취향에 맞게 참기름과 송송 썬 쪽파, 김가루를 뿌려 마무리.
最后,根据个人口味再加入香油和葱碎,紫菜碎即可。
在牛腿骨汤里放上碎碎的大葱,吃起来很香。
我为了炖汤用菜刀嚓嚓地切了葱。
송송 썬 고추와 참기름, 검은깨를 넣고 가볍게 버무려 마무리.
最后让入切碎的青红辣椒和香油,黑芝麻,轻轻搅拌均匀即可。
소고기는 잘게 썰고 당근은 채 썰고, 파는 송송 썰어 두세요.
把牛肉切成丁,胡萝卜切成丝,葱切碎。
孩子的鼻子上都是汗。
太热了,就算坐着什么都不干汗水还是一滴滴冒出来。
붉은 고추와 대파는 송송 썰어 간장, 물과 섞어 양념장을 만든다.
红辣椒和大葱切片然后倒入2勺酱油和4勺水制作成调料酱。
김치는 너무 크게 썰지 말고 자게 송송 썰어서 그릇에 담아 두세요.
泡菜不要切太大了,切成小块在碗里。
整体上有镂空的产品。
袜子上密密麻麻的一些洞。
用了很久的渔网上密密麻麻都是洞。
鼻子下面长着密密的汗毛。
준기는 얼마나 바삐 달려왔는지 콧등에 굵은 땀방울이 송송 맺혀 있었다.
俊基不知多么急忙跑过来,鼻梁上结着一滴滴豆大的汗珠。
她把葱切成葱花放进了汤里。
老人的额头上满是汗珠。
衣服被虫子蛀了,满是窟窿。
应用推荐