近亲结婚对孙代也有影响。
祖孙二人相互依存。
내가 신고스레 자그마한 음덕을 쌓았으니, 손자 하나쯤은 등과급제해야 할 텐테.
吾辛苦积得小阴骘,当有一孙登第。(纪昀 《阅微草堂笔记》)
저의 이 손자 놈이 어리고 무지하여, 영애의 머리에 물 한 통을 쏟아 부었다고 합니다.
我这小孙儿年幼无知,说是在令爱头上泼了一桶水。
하루라도 더 버텨서 기업을 살릴 수만 있다면 그는 원숭이 취급을 받든, 손자 취급을 받든 괜찮았다.
现在挨一刻是一刻,挨一日是一日,只要能救活企业,当猴子当孙子他都不在乎。
尽管生活困难,但奶奶还是把两个孙子抚养得很好。
奶奶经常娇惯孙子。
옆집 영감은 요새 손자 녀석의 재롱을 보는 재미에 산다.
隔壁的老头最近沉浸在含饴弄孙的喜悦之中。
손자 손녀가 보이자 할아버지와 할머니가 두 팔을 벌렸습니다.
看到孙子,孙女的爷爷和奶奶展开了双臂。
老奶奶时常念叨自己的孙儿孙女。
孙子的工作比我吃饱饭更重要。
造林事业到孙子辈才可见效。
热衷于孙子教育的妈妈,有我还不够吗?
我就看着那几个孙子孙女,享享含饴弄孙的乐趣了。
주방으로 손자 곁으로 핑계를 붙이며, 바쁘게 그녀의 곁을 벗어난다.
就以照顾孩子为借口,逃似的离开了安娜。
박 화백의 손자 진흥 씨 또한 낮은 자세로 화가의 삶을 살고 있다.
朴画家的孙子朴振兴也在以谦虚的态度过着画家的生活。
他有一个孙女,一个孙子
손자 손녀는 세뱃돈을 얼마나 받을지에 더 관심이 있을지 모르겠습니다.
孙子,孙女更关心的是会拿到多少压岁钱。
祖孙二人相互依存
把抱孙子当做一种安慰的老人。
这位老太太心心念念她的小孙子。
还能给孙子孙女零用钱。
명절이면 할아버지는 손자 손녀를 모두 모아 놓고 옛날이야기를 늘어놓는다.
一到节日,爷爷就把孙子孙女召集起来讲过去的事。
그녀는 모든 손자 손녀를 좋아하는데, 다만 그녀는 특히 피터를 좋아한다.
她喜欢所有的孙儿女,不过她特别喜欢彼得。
这位老太太心心念念她的小孙子
명절이면 그는 손자 손녀를 모두 모아 놓고 옛날이야기를 한바탕 늘어놓는다.
过节时,他把孙子孙女召集到一起讲过去的故事。
孙子已经上学了。
冒犯爷爷的孙子。
이날 어르신들도 어린이날을 맞아 손자 손녀들에게 시계와 액자 등을 선물했다.
这一天,老年人也为了儿童节,为孙子、孙女们准备了手表和镜框等礼物。
손자 대에 이르러서야 세상 풍조의 변화에 따라 대학에 들어가 공부하게 되었다
直到了孙辈才受了风气的推移而去入大学读书
应用推荐