• 3분의 2가 빠듯하다.

    三分之二弱。

    youdao

  • 날짜가 빠듯하다.

    日子定得很紧。

    youdao

  • 예산이 빠듯하다.

    预算紧巴巴。

    youdao

  • 이번 달에는 쓰임새가 좀 많아 형편이 좀 빠듯하다.

    这个月用项多一些,手头显得紧一点。

    youdao

  • 모든 돈이 이자 갚는 데로 들어가 생활이 빠듯하다.

    所有的钱都用在还利息上了,日子过得紧巴巴的。

    youdao

  • 집안에 공부는 애가 둘이 있어 생활이 빠듯하다.

    家里有两个念书的,日子过得紧巴巴的。

    youdao

  • 내년 7월까지, 통합 지자체가 출범려면, 일정이 빠듯하다.

    如果在明年7月之前,想让统合自治团体登场的话,日程应该很紧。

    youdao

  • 이번 달에는 쓰임새가 좀 많아 형편이 좀 빠듯하다

    这个月用项多一些,手头显得紧一点

    youdao

  • 10 일 안에 이 사건을 해결려면, 시간이 너무 빠듯하다.

    要想在十天之内解决此事,限期显着紧缺点儿。

    youdao

  • 지금은 농번기라 집집마 모두 일손이 빠듯하다.

    脚下是农忙,各家人手都紧张。

    youdao

  • 그의 집은 경제적 기반이 약해 생활이 빠듯하다.

    他家根基薄,日子过得紧巴巴的。

    youdao

  • 그가 버는 돈은 겨우 이자를 물기도 빠듯하다.

    他挣的钱勉强够打利钱。

    youdao

  • 이번 달에는 쓰임새가 좀 많아 른 달보 월급이 더 빠듯하다.

    这个月用项多一些,比其他月份薪水更显得紧一点。

    youdao

  • 지진 재해지역의 생활물자는 몹시 빠듯하다.

    地震灾区的生活物资十分紧缺。

    youdao

  • 일주일은 이 작업을 마치기에 빠듯하다.

    要一周内完成任务,时间有点紧。

    youdao

  • 현재 회사의 유동 자금이 조금 빠듯하다.

    眼下公司的流动资金有点儿紧张。

    youdao

  • 왕복 10일로는 기한이 조금 빠듯하다.

    来回十天,限期显着紧缺点儿。

    youdao

  • 왕복 10일로는 기한이 조금 빠듯하다

    来回十天,限期显着紧缺点儿

    youdao

  • 월말만 되면 주머니 사정이 빠듯하다.

    每到月底就手紧。

    youdao

  • 집집마 살림살이가 모두 빠듯하다.

    家家日子都紧巴。

    youdao

  • 요즘 주머니 사정이 너무 빠듯하다.

    这些天手头太紧。

    youdao

  • 집집마 살림살이가 모두 빠듯하다

    家家日子都紧巴

    youdao

  • 근래 수중에 돈이 좀 빠듯하다.

    这段时间手头有点儿发紧。

    youdao

  • 이번 달 먹을 쌀이 빠듯하다.

    这个月的米紧紧巴巴的。

    youdao

  • 그는 요즘 형편이 빠듯하다.

    他最近手头很紧。

    youdao

  • 그는 늘 살림이 빠듯하다

    他老是紧紧巴巴的

    youdao

  • 기차 시간이 빠듯하다.

    火车时间刚好。

    youdao

  • 예산이 빠듯하다.

    预算很紧张。

    youdao

  • 수력이 빠듯하다.

    水力紧张。

    youdao

  • 여비가 빠듯하다.

    川费紧缺。

    youdao

$firstVoiceSent
- 来自原声例句
小调查
请问您想要如何调整此模块?

感谢您的反馈,我们会尽快进行适当修改!
进来说说原因吧 确定
小调查
请问您想要如何调整此模块?

感谢您的反馈,我们会尽快进行适当修改!
进来说说原因吧 确定