• 이것은 생활 속에서 비교적 흔히 수 있는 직업병이다.

    这是在生活中比较常见的职业病。

    youdao

  • 바람이 때 나무의 그림자도 따라서 하느작거린다.

    风动时树影子也跟着跳动。

    youdao

  • 이런 말을 하는 것은 위에 기름을 붓는 거나 다름없다.

    说这种话无异于火上浇油。

    youdao

  • 얼음과 숯[물과 ]은 한 그릇에 담을 수 없다.

    冰炭不同器。

    youdao

  • 분사기의 물은 끊임없이 속으로 내뿜고 있다.

    水龙头里的水不停地向火场喷射。

    youdao

  • 시신 두 구를 죄다 속에 던져서 화장하였다.

    把两个尸首都撺在火里烧了。(施耐庵 《水浒传》)

    youdao

  • 과거와 현재의 철 같은 사실로 장래를 짐작하면 보듯 뻔하다.

    以过去和现在的铁铸一般的事实来测将来,洞若观火。

    youdao

  • 옷 입고 켜고 거레하고 나오는 동안에……

    又是穿衣又是点火,磨蹭半天的工夫……

    youdao

  • 쇠고기를 위에 놓고 천천히 삶고 있다.

    把牛肉放在火上煨着。

    youdao

  • 이웃의 재난에 대하여 강 건너 보듯하는 태도를 취해서는 안 된다.

    对于邻居的灾难,不可采取隔岸观火的态度。

    youdao

  • 오월의 꽃은야, 붉기가 같다네. [여기서 “么”는 츤자로 쓰인 것임]

    五月的花儿,红呀么红似火。

    youdao

  • 그들은 급한 김에 꾀가 생긴다고, 구덩이의 얼음을 깨서 속에 던졌다.

    他们人急智生,就把坑里的冰凿záo开,往火里投。

    youdao

  • 시루가 든 솥을 위에 놓았다.

    把蒸锅坐在火上。

    youdao

  • 그의 계산속은 보듯 뻔하다.

    他的算盘一目了然。

    youdao

  • 미안합니다만 좀 빌립시다.

    劳驾,借个火儿。

    youdao

  • 속에서 콩이 톡 튀다.

    豆子在火中啪地爆了。

    youdao

  • 활활 맹렬하게 타는 .

    熊熊的烈火。

    youdao

  • 내정의 상호 간섭.

    互不干涉内政。

    youdao

  • 조심.

    小心烟火。

    youdao

  • 좀 빌

    시다.

    请借个火。

    youdao

  • 이는 한 마리 속의 봉황이며, 새롭게 태어나는 봉황이다. 이제 큰 속에서 열반하고, 잿더미 속에서 새로이 태어나리라.

    这是一只火中的凤凰,一只新生的凤凰,它在大火之中涅槃,却又从灰烬里新生。(徐迟 《火中的凤凰》)

    youdao

  • 청산이 있는 한, 땔나무가 걱정이랴. 청산만 남겨 두면, 피울 땔감 떨어질까 걱정은 않는다. [근본만 있으면 후일을 기약할 수 있다]

    留得青山在,不怕没柴烧。

    youdao

  • 신호등은 빨간, 녹새 , 노란 등으로 나눌 수 있지요.

    信号灯可分成红灯,绿灯,黄灯等。

    youdao

  • 죄송하지만 좀 빌려주십시오.

    不好意思,借我一下火行吗?

    youdao

  • 미안합니다만 좀 빌립시다.

    劳驾,借个火儿

    youdao

  • 미안합니다만 좀 빌립시다

    劳驾,借个火儿

    youdao

  • 누가 좀 켜주시겠습니까?

    请哪位打开灯好吗?

    youdao

  • 실례지만, 좀 빌립시다.

    劳驾,借个火儿。

    youdao

  • 그래서 끄고 주무세요.

    所以大家要关灯睡觉哦。

    youdao

  • 형씨, 좀 빌립시다.

    兄弟,向您借个火儿。

    youdao

$firstVoiceSent
- 来自原声例句
小调查
请问您想要如何调整此模块?

感谢您的反馈,我们会尽快进行适当修改!
进来说说原因吧 确定
小调查
请问您想要如何调整此模块?

感谢您的反馈,我们会尽快进行适当修改!
进来说说原因吧 确定