어느 사이에 맥없이 떠 있던 누르스름한 태양마저 숨어 버렸다.
不知道在什么时候,连那没精打采的惨黄的太阳也躲过了。(茅盾 《子夜》)
无力地倒在地上。
咕咚一声瘫倒在地。
走路郎当。
그 말을 듣고 나는 눈앞이 캄캄해져 맥없이 주저앉았다.
听了那话,我的眼前发黑,无力地瘫在地上。
사장은 창 밑에 있는 나무 의자에 맥없이 앉아 있었다.
经理无精打采地坐在窗户下面的木椅子上。
我们队在决赛中回天乏术,输给了对方队伍。
반신불수가 되어 침대 위에 맥없이 쓰러져 움직일 수가 없다
得了半身不遂,瘫在床上动弹不了了
어둠 속에서 쏘는 화살에 오랑캐들은 맥없이 팍팍 쓰러졌다.
蛮人被黑暗中射来的箭射中后,无力地倒下了。
더위와 배고픔에 지친 우리는 나무 그늘에 맥없이 주저앉았다.
我们受酷暑和饥饿的折磨,无精打采地坐在了树阴下。
朋友脸色不好,无力地倒下了。
他踉踉跄跄地走进了小巷。
他无力地站着。
그는 하루 일에 지쳐 맥없이 머리를 푹 떨구고 말조차 하기 싫어한다
他干了一天的活,累得蔫头耷脑的,连句话也不愿意说
他无力地放下手中举起的石头。
你死眉瞪眼的站在那儿干什么呢?
얘들아, 나가서 놀아라.온종일 그렇게 맥없이 집안에서 왔다갔다 하지 말아라.
孩子,出去玩玩吧。别总是没精打采地在屋里打转。
由于虚脱,所以无力地呆坐着。
他无精打采地躺在床上
低着头无精打采地走。
扑通倒了下去。
无缘无故地笑。
无缘无故发火。
无力地呆坐着。
无可奈何地败下阵来。
无力地倒下了。
无力地败下阵来
无力地败下阵来
应用推荐