일을 할 때에는 쇠뿔도 단김에 빼야지, 내일 바로 회의를 열어 결정하자.
要干就趁热打铁,明天就开会决定。
이년이 때마침 잘 왔군, 쇠뿔도 단김에 빼랬다고 이번 걸음에 이년까지 함께 쓸어버려.
这母货不早不晚,来的恰好,趁水和泥,趁火打铁,捎带着把她收拾啦吧。(姚雪垠 《李自成》)
그는 맏이가 참으로 사랑스러운 점이 있다고 느껴 단김에 쇠뿔을 빼듯이 할 말을 전부 하려고 작정하였다.
他觉得老大实在有可爱的地方,于是,他决定趁热打铁,把话都说净。
일을 오래 끌어 문제가 생기지 않도록 쇠뿔도 단김에 빼라
趁热打铁,省得夜长梦多
就热儿打铁
일을 할 때에는 쇠뿔도 단김에 빼야지, 내일 바로 회의를 열어 결정하자.
要干就趁热打铁,明天就开会决定
공부는 쇠뿔도 단김에 빼야 하듯이 새로운 지식을 습득한 후에는 제때에 복습해야 해.
学习上要趁热打铁,掌握了新知识后要及时进行复习。
그가 이제 막 공부를 열심히 하니, 쇠뿔도 단김에 빼랬듯이 좀더 많이 지도를 해야겠다
他正努力复习功课,我们要趁热打铁,多加指导
一口气决出胜负。
趁机处理。
趁机处理。
应用推荐