-
여기에는 인재가 많지만, 다년간 성과를 내지 못했다.
这里人才济济,但多年不出成果。
youdao
-
시험에는 까다롭거나 괴상한 문제를 내지 말아야 한다.
考试不要出偏题、怪题。
youdao
-
기숙사에 있든 통학하든 모두 학비와 잡비를 내지 않는다.
无论是住读还是走读,都不要学杂费。
youdao
-
슬기로운 자는 미련한 자를 위하여 계책을 내지 않는다.
智者不为愚者谋。
youdao
-
재개발 문제로 설왕설래했지만 결론을 내지 못했다.
就重新开发问题争论了半天,却没有做出结论。
youdao
-
그는 좋은 일을 하고서 종래로 소문을 내지 않는다.
他做了好事从不声张。
youdao
-
소작료를 내지 못하여, 지하감옥에 갇혀 고생했다.
没交租子,被关在土牢里受苦。
youdao
-
저도 당신과 함께 있을 시간을 내지 못하겠습니다.
我也没捞着跟您在一起的工夫。
youdao
-
이런 업무는 한 사람으로는 감당해 내지 못한다.
这些工作一个人顶不下来。
youdao
-
이 마을 사람들은 아무도 부자티를 내지 않는다.
这个村里人都不露富。
youdao
-
더 이상 몸값을 내지 않는다면 인질을 죽이겠다.
再不交赎shú金就要撕票了。
youdao
-
그는 수양이 매우 깊어 쉽게 화를 내지 않는다.
他修养很深,不容易动怒。
youdao
-
우선 화를 내지 말고, 내 말을 들어보십시오.
你先别上火,听我说。
youdao
-
왕 형은 도량이 커서 화를 내지 않을 것이다.
王大哥肚量大,不会生气的。
youdao
-
나잇살이나 먹은 주제에 개골일랑 내지 말게.
这么大年纪了,还发什么狗脾气。
youdao
-
한 달에 팔구백 내지 천 위안 정도는 번다.
一个月也能挣个千儿八百的。
youdao
-
집세를 내지 못하여 거리로 나앉게 되었다.
因交不起房租,只得流落街头。
youdao
-
이번 시험에는 이상한 문제를 내지 않는다.
这次考试不出怪题。
youdao
-
화부터 내지 말고 차분차분 생각해 보세요.
先不要发火,冷静地想想吧。
youdao
-
감정을 내지 말고 천천히 말해보아라.
不要动气,慢慢说。
youdao
-
상군은 당해 내지 못하고 붕괴되었다.
商军不敌而溃。
youdao
-
참 둔하군, 진동음도 내지 못하다니.
真笨,连嘟噜也不会打。
youdao
-
너 화부터 내지 말고 천천히 말해라.
你先不要动怒,慢慢说吧。
youdao
-
대수롭지 않은 일로 성을 내지 마라.
不要为鸡毛蒜皮的事生气。
youdao
-
밥 먹을 때 쩝쩝 소리를 내지 마라.
吃饭的时候不要弄出吧嗒声。
youdao
-
이 일은 아무한테도 말 내지 마라.
这件事对谁都不要说。
youdao
-
그 시끄러움을 견뎌 내지 못하다.
不勝其烦。
youdao
-
그는 좀처럼 화를 내지 않는다.
他不轻易发火。
youdao
-
심한 고문을 견뎌 내지 못하다.
抗不住严刑拷打。
youdao
-
내가 돈을 땄으니, 한턱 내지.
我是赢家,我请客。
youdao