어떤 사람들은 까마귀 울음소리를 나쁜 조짐이라고 생각한다.
有人把乌鸦的叫声当做凶兆。
乌鸦窝里出凤凰。
鸦群噪叫着从树尖上飞过。
群鸦乱噪。
월왕은 상이 긴 목에 까마귀 부리라 함께 환난은 겪을 수 있어도 함께 낙은 누리지 못한다.
越王为人长颈鸟喙,可与共患难,不可与共乐。(《吴越春秋・勾践伐吴外传》)
最后剩的就只有一只黑漆漆的乌鸦而已。
시선은 서편 하늘로 멀어지는 까마귀 떼를 좇고 있었다.
视线跟着向西天远去的乌鸦群。
까마귀 몇 마리가 나뭇가지 끝에서 깍깍 하고 울고 있다.
几只乌鸦在树梢上哑哑地叫着。
어떤 사람들은 까마귀 울음소리를 나쁜 조짐이라고 생각한다.
有人把乌鸦的叫声当做凶兆
까마귀 날자 배 떨어진다고만 보기에는 뒷맛이 개운치가 않다.
说这种现象仅仅是乌飞梨落,仍有疑惑存在。
까마귀 머리가 희고 말에 뿔이 나다. 비유 절대로 불가능하다
乌头白马生角
鸦群噪叫着从树尖上飞过
乌鸦就是再叫,也只能是乌鸦的声音。
月落乌啼霜满天
霜落乌啼掠过破旧的屋顶。
小乌鸦长大后就会对母鸟反哺。
有霜乌高高掠过山菊花才更加妖烧。
집을 나설 때 까마귀 울음소리를 듣고 그녀는 불길한 느낌이 들었다.
临出门时听见老鸹叫,她觉得是个凶兆。
시선은 멀리 사라지는 까마귀 떼를 좇고 있었다.《김원일, 어둠의 축제》
视线追逐着远去的乌鸦群。
까마귀 한 마리가 길가의 큰 나무 위에서 깍깍거리며 쉴 새 없이 지저귄다.
一只乌鸦在路边的大树上哑哑地叫个不停。
오카야마 성은 외벽을 검은 판자로 치장해 까마귀 성이라는 별명도 붙어 있다.
冈山城的外墙涂成黑色,因此被称为乌城。
觅食的寒鸦。
爱嫉妒的小乌鸦。
전쟁통에는 다들 경황이 없다 보니 외진 곳에서 사람이 죽으면 까마귀 밥이 되기도 했다.
在兵荒马乱的时候,大家谁都顾不上谁,一旦在偏僻的地方死去,将无人为其收尸。野鬼。
까마귀 고기를 먹었는지 어떻게 된 사람이 하루가 멀다 하고 핸드폰을 잃어 버리고 다녀?
你怎么记性这么差么,隔三差五地丢手机?
爱臭美的乌鸦。
黑秋秋老鸹。
黑秋秋的老鸹
乌鸦就是再叫,也只能是乌鸦的声音。
乌鸦就是再叫,也只能是乌鸦的声音。
应用推荐