从发达国家的门槛一下子退居投资危险国家。
그들 둘은 말이 통하지 않자 급기야 주먹다짐을 벌였다.
他俩说来吵去竟然动起武来了。
먹구름이 시커멓게 몰려오더니 급기야 비가 억수로 쏟아졌다.
黑云滚滚涌来,终于下起了瓢泼大雨。
公司硬挺了一段日子,到底破产了。
급기야 집 근처 병원에서 처음으로 위내시경까지 받았다.
他急忙到家附近的医院,平生第一次接受了胃内窥镜检查。
그는 갑자기 발작을 일으키더니 급기야 쓰러지고 말았다.
他突然发作,然后倒下了。
그 부부는 점점 사이가 벌어져 급기야 이혼에 이르렀다.
那对夫妻的关系渐渐疏远,最终离了婚。
他们的吵架声逐渐变高,最后动起了拳头。
事情最终弄到了我无法承受的地步。
언성이 높아지더니 급기야 멱살잡이를 하면서 싸움이 붙었다.
吵得越来越厉害,接着又互相揪住对方的脖领厮打起来了。
그들 둘은 말이 통하지 않자, 급기야 주먹다짐하기 시작했다
他俩言语不合竟动武起来
두 사람은 말다툼을 벌이다가 급기야 서로 주먹질까지 했다.
两人一开始是吵架,后来就大打出手了。
급기야 지난해 5월 두 달 휴가를 내서 명지대에 머물렀다.
后来,去年5月,他突然申请两个月休假之后来到明知大学。
감독과 배우 간의 갈등이 커지면서 급기야 촬영이 중단되었다.
随着导演和演员之间矛盾的激化,电影拍摄被中断了。
그들 둘은 말이 통하지 않자, 급기야 주먹다짐하기 시작했다.
他俩言语不合竟动起武来。
그 두 사람은 만날 때마다 다투더니 급기야 헤어지고 말았다.
那两个人每次见面都吵架,结果分手了。
양측 사이에 고성과 욕설이 오갔고 급기야 난투극까지 벌어졌다.
双方高声谩骂,后来发生了身体冲突。
敏智太感动了,以致流下了眼泪。
왕칭은 성적이 점점 떨어지더니 급기야 반에서 꼴찌를 하고 말았다.
王青的成绩逐渐下降,最终成了班里的倒数第一。
毕竟离开祖国十年了。
급기야 기내식 주방에까지 들어가 잡지로 여승무원의 얼굴을 때렸다고 한다.
到了最后甚至跑进提供机内餐饮的厨房用杂志打了女乘务员的脸。
급기야 미 방위군 헬기가 출동해 열기구를 찾아냈으나 소년은 안에 없었다.
美国防卫军动用直升机并找到了热气球,但是少年并没有在气球内。
他们最终还是分手了。
급기야 그녀는 그의 회복된 다리를 다시 부러뜨려 탈출 의지를 좌절시키고 만다.
最终,护士再次折断小说家的腿,阻拦其摆脱自己。
他最终破产了。
먹구름이 시커멓게 몰려오는가 싶더니 급기야 굵은 빗방울이 세차게 떨어지기 시작했다.
乌云黑沉沉地就像要把天压塌一样终于雨点开始大了起来。
만병의 근원 스트레스다. 스트레스는 급기야 직장인들의 수면부족 1위의 이유로 랭크됐다.
压力是万病之源。压力终究是排在了职场人睡眠不足原因的第一位。
회식에서 우연히 단 둘이 남은 승일과 소영을 보게 된 진욱, 질투심에 불타오르고 급기야 승일에게 소영 접근 금지 명령을 발포한다.
在会餐的时候,镇旭偶然看到单独留下来的胜日和素英,嫉妒心终于爆发,对胜日发出禁止接近素英的命令。
회식에서 우연히 단 둘이 남은 승일과 소영을 보게 된 진욱, 질투심에 불타오르고 급기야 승일에게 소영 접근 금지 명령을 발포한다.
在会餐的时候,镇旭偶然看到单独留下来的胜`日`和素英,嫉妒心``终``于爆发,对胜`日`发出禁止接近素英的命令。
회식에서 우연히 단 둘이 남은 승일과 소영을 보게 된 진욱, 질투심에 불타오르고 급기야 승일에게 소영 접근 금지 명령을 발포한다.
在会餐的时候,镇旭偶然看到单独留下来的胜`日`和素英,嫉妒心``终``于爆发,对胜`日`发出禁止接近素英的命令。
应用推荐