• 스트라이커의 강슛이 그대로의 골문을 열었다.

    前锋的一记劲射洞穿了对方的球门。

    youdao

  • 노장군은 우람한 모습이 여전하다[그대로 있다].

    老将军雄姿犹在。

    youdao

  • 서신을 그대로 게재함으써, 여론을 바잡다.

    来函照登,以正视听。

    youdao

  • 그대로 모방하여, 책상 하나를 만들었다.

    他依样画葫芦,也做了一张桌子。

    youdao

  • 속마음을 조금도 숨김없이 그대로 털어놓았다.

    把心思赤裸裸地端出来。

    youdao

  • 묘지와 묘지의 나무는 모두 그대로 보호한다.

    坟地与坟地上之树木一律保护不动。

    youdao

  • 녀는 그대로 얼어붙은 듯 꼼짝하지 않았다.

    她好像冻僵了,一动也不动。

    youdao

  • 낡은 것을 그대로 수선하여 원형을 유지하다.

    修旧如旧,保持原貌。

    youdao

  • 명절 휴가 기간에도 임금은 그대로 지급한다.

    节假日工资照发。

    youdao

  • 진실을 사실 그대로 사람들에게 알려 주시오.

    请把情况如实地告诉大家。

    youdao

  • 작을 배독하고 지금 그대로 돌려드립니다.

    大作拜读完毕,兹璧还。

    youdao

  • 공무원이란 말 그대로 공중의 심부름꾼이다.

    公务员,顾名思义就应该是公众的勤务员。

    youdao

  • 외국의 경험을 그대로 답습해서는 안 된다.

    不能照抄外国的经验。

    youdao

  • 기왕 약속한 이상, 그대로 실행해야 한다.

    既然许过愿,就得兑现。

    youdao

  • 이건 뜬소문이니까 그대로 믿지 마십시오.

    这是马路新闻,请别当真。

    youdao

  • 낡은 방식을 그대로 답습해서는 안 된다.

    不能袭用老一套。

    youdao

  • 어제 《인민일보》가 나한테 그대로 있다.

    昨天全份的《人民日报》我这儿还有。

    youdao

  • 우리가 꼭 그대로 할 테니까 안심하세요.

    你放心,我们一定照办。

    youdao

  • 수놓는 본을 밑에 놓고 그대로 본뜨다.

    把花样搁在底下影着。

    youdao

  • 원래의 것을 그대로 두고 손지 않다.

    原物不动。

    youdao

  • 다른 사람의 방법을 그대로 모방하다.

    生搬硬套别人的办法。

    youdao

  • 이 일은 그대로 놓아두어선 안 돼. 

    这事不能就这么放着不管。

    youdao

  • 어찌 그대로 가만히 있을 수 있는가.

    岂能善罢甘休。

    youdao

  • 낡은 것을 옛 모양 그대로 수리하다.

    修旧如旧。

    youdao

  • 책상 위의 책은 그대로 놓아두어라.

    桌上的书就那么放着吧。

    youdao

  • 적은 치기만 하면 그대로 무너진다.

    敌人一击即溃。

    youdao

  • 얼굴에 근심이 그대로 환히 보이다.

    愁容可掬jū。

    youdao

  • 노장수의 위풍이 그대로 남아 있다.

    老将雄风犹在。

    youdao

  • 처음부터 끝까지 그대로 하였다.

    原原本本照样子做了。

    youdao

  • 남이 한 숙제를 그대로 베끼다.

    照抄别人的作业。

    youdao

$firstVoiceSent
- 来自原声例句
小调查
请问您想要如何调整此模块?

感谢您的反馈,我们会尽快进行适当修改!
进来说说原因吧 确定
小调查
请问您想要如何调整此模块?

感谢您的反馈,我们会尽快进行适当修改!
进来说说原因吧 确定