• 이리저리 꾸어대면서 살림을 겨우 유지하다.

    拆东补西过日子。

    youdao

  • 연극을 겨우 절반쯤 상연하고는 멈추었다.

    一出戏才演了半截就停了。

    youdao

  • 이렇게 팔면 겨우 1000원 떨어진다.

    这样卖仅仅赚一千韩元。

    youdao

  • 몇 번이나 반복해서야 겨우 탈고하였다.

    折腾好几遍才定稿。

    youdao

  • 모자라는 등록금을 겨우 둘러맞추었다.

    勉强凑足了学费。

    youdao

  • 그녀의 운전 경력은 겨우 6개월이다.

    她的驾龄只有六个月。

    youdao

  • 겨우 절반쯤 말하고는 입을 다물었다.

    刚说到半道儿就不说了。

    youdao

  • 겨우 말길이 되어 상대편을 만났다.

    好不容易打通关系见了对方。

    youdao

  • 원 장부를 이제야 겨우 대조해냈다.

    总算把总账轧出来了。

    youdao

  • 땅뙈기를 부쳐 겨우 기한을 면하다.

    种块地勉强度过饥寒。

    youdao

  • 한참 두드려서야 겨우 문이 열렸다.

    敲了好半天才开了门。

    youdao

  • 의회에서 겨우 6석 차지하고 있다.

    在议会中只占六席。

    youdao

  • 품팔이하여 겨우 생계를 유지하다.

    揽工勉强维持生计。

    youdao

  • 고전을 거듭하여서야 겨우 이겼다.

    经过连续苦战勉强取得了胜利。

    youdao

  • 고집불통인 아이를 겨우 달래었다.

    好不容易哄住了脾气犟的孩子。

    youdao

  • 회의장에는 사람 수가 겨우 찼다.

    会场上人数将够。

    youdao

  • 일 년에 겨우 요만큼 예금하였다.

    一年才落下这点储蓄。

    youdao

  • 임금으로 생활을 겨우 유지한다.

    工资将够过日子。

    youdao

  • 몸을 비쓱거리며 겨우 일어나다.

    摇晃着身子勉强站起来。

    youdao

  • 재난에서 겨우 살아남은 사람들.

    劫后孑遗。

    youdao

  • 네가 가진 것이 겨우 이게냐?

    你带的就这些?

    youdao

  • 네가 말한 게 겨우 조것이냐?

    你说的就是那些?

    youdao

  • 병약한 몸을 겨우 운신하다.

    拖着病弱之躯qū。

    youdao

  • 이제야 겨우 연락이 닿았다.

    这会儿才联系上了。

    youdao

  • 겨우 이 가산을 마련하였다.

    好不容易挣下了这份家当。

    youdao

  • 겨우 밥술이나 뜨게 되었다.

    勉强能吃口饭了。

    youdao

  • 그의 목숨을 겨우 구했다.

    好容易救了他的命。

    youdao

  • 이 가정을 겨우 유지하다.

    绷着这个家。

    youdao

  • 친구의 집을 겨우 찾았다.

    好不容易找到了朋友的家。

    youdao

  • 돈을 겨우 요만큼 모았다.

    才攒这么点儿钱。

    youdao

$firstVoiceSent
- 来自原声例句
小调查
请问您想要如何调整此模块?

感谢您的反馈,我们会尽快进行适当修改!
进来说说原因吧 确定
小调查
请问您想要如何调整此模块?

感谢您的反馈,我们会尽快进行适当修改!
进来说说原因吧 确定