• 他走了以后没有一点儿音信

    彼は出かけた後少しの音信もない。

    youdao

  • 音信不通,对不起。

    音信不通になっておりすみませんでした。

    youdao

  • 之后就没有音信了。

    その後ようとして音信がない。

    youdao

  • 他们一直杳无音信

    彼らは消息不明のままだ。

    youdao

  • 没有他的任何消息;他音信杳然。

    彼から何の沙汰もない

    youdao

  • 不是精神正常的人的行为。音信,通知。

    正気のさたではない

    youdao

  • (去信后无回信)杳无音信,石沉大海。

    なしのつぶて

    youdao

  • 没有任何音信;杳无音信

    なんらの便りもない

    youdao

  • 给予方便。音信,消息。

    便宜を与える

    youdao

  • 杳无音信。风声,传说。

    なんのさたもない

    youdao

  • 等待着乡下母亲的音信

    いなかの母からの訪れを待ちこがれる

    youdao

  • 音信不通;信息断绝。

    通信がとだえる。

    youdao

  • 一去就再也没有音信

    行ったきり、とんとたよりもない

    youdao

  • 音信突然断绝了()

    音信がぱったり(と)とだえてしまった

    youdao

  • 离别以来毫无音信

    別れてから一言の訪れもない。

    youdao

  • 北国秋来早。音信

    北国は秋の訪れが早い

    youdao

  • 音信断后已过好久。

    音信がとだえてから大分たつ。

    youdao

  • 杳无音信。完全地。

    さっぱりたよりがない

    youdao

  • 突然她没有了音信

    彼女からの音信がぷつり(と)ととだえた

    youdao

  • 好久不通音信

    ながいこと便りをしない。

    youdao

  • 她杳无音信

    彼女からはなんの知らせもない。

    youdao

  • 音信、淘汰

    沙汰(さた)・淘汰(とうた)

    youdao

  • 音信不通。

    音信不通。

    youdao

  • 音信断绝。

    文通が絶える。

    youdao

  • 音信不通。

    音信不通,断绝音信,杳无音信

    youdao

  • 音信中断。

    便りがとだえる

    youdao

  • 音信不通

    杳无音信

    youdao

  • 彼から消息がありますか。/他有信来吗? 消息を断つ。/杳无音信音信断绝。

    彼から消息がありますか。/他有信来吗? 消息を断つ。/杳无音信音信断绝。

    youdao

  • 彼から消息がありますか。/他有信来吗? 消息を断つ。/杳无音信音信断绝。

    彼から消息がありますか。/他有信来吗? 消息を断つ。/杳无音信音信断绝。

    youdao

$firstVoiceSent
- 来自原声例句
小调查
请问您想要如何调整此模块?

感谢您的反馈,我们会尽快进行适当修改!
进来说说原因吧 确定
小调查
请问您想要如何调整此模块?

感谢您的反馈,我们会尽快进行适当修改!
进来说说原因吧 确定