• 君は彼を二言三言適当にあしらっておけばそれで済むことだ。

    你随便应付他几句就行了。

    youdao

  • この子供には本当に安心させられる,気苦労しないで済む

    这孩子真让人放心。

    youdao

  • パスポートの調べが済むと,通って行くことができる。

    护照查过了,就可以走了。

    youdao

  • 保険に加入すれば、保険料の支払いをせずに済む

    如果加入了支付保险,就不用支付保险费。

    youdao

  • この事を万が一外に漏らしたら,ただで済むだろうか。

    这件事万一泄露出去,能白送吗?

    youdao

  • 二言三言言えばそれで済む,彼をあまり批判するな。

    说几句就行了,不要太批评他。

    youdao

  • 手で割れば済むものをわざわざ機械を使うなんてね。

    用手打破就能搞定的东西还特意用机器呢。

    youdao

  • もしラジオがあればもうそれで事が済むんだ。

    如果有收音机的话,事情就解决了。

    youdao

  • 今夜は彼女の気の済むまで付き合うつもりだ。

    今晚打算陪她到消气为止。

    youdao

  • なぜなら気を遣わなくて済むからです。

    因为不用担心。

    youdao

  • いっそのこと彼を配置換えすれば済む

    索性把他调换一下就行了。

    youdao

  • 安く済むだけでなく,手数も省ける。

    既便宜又省事。

    youdao

  • それは私が我慢すれば済むことです。

    那个只要我忍耐就可以了。

    youdao

  • 毎日あなたと連絡を取らなくて済む

    我每天都不用和你联系。

    youdao

  • 機械だと積のに1時間で済む

    用机器装车只需一个小时。

    youdao

  • 内々に解決すれば済むことだ。

    只要私下解决就行了。

    youdao

  • ―、侍が町人にかやうに踏み叩かれ、おめおめ帰りて済むか。

    不是,武士被民众这么连踢带打,还能就这么恬不知耻地回去吗。

    youdao

  • それは謝まれば済むことではない。

    那不是赔赔不是就完了的事。

    youdao

  • これは謝るれば済む問題ではない

    这不是道歉就可以解决的问题。无话可说,没办法,服了。

    youdao

  • 後3日で用事が済む

    再过两三天事情可以办完。

    youdao

  • 気が済むまでやり直す

    重新干,直到满意为止。可以解决,能对付过去。

    youdao

  • 試験が済むんだ

    考试结束了。安心,满足。

    youdao

  • 借金が済む

    借款还清。

    youdao

  • 無事に済む

    平安了事。

    youdao

  • お金で済む

    用钱就能解决。[用否定形式]对不起。

    youdao

  • 彼は借金を返する金がないので,やなく衣服で弁償した。

    他没钱还债,只好用衣服抵偿。

    youdao

  • のグローバル化が進

    经济向全球化进展

    youdao

  • だをやめて,経的な暮らしをしよう。

    不要浪费,来过节俭的生活吧。

    youdao

  • だをやめて,経的な暮らしをしよう

    不要浪费,来过节俭的生活吧。

    youdao

  • だをやめて,経的な暮らしをしよう

    不要浪费,来过节俭的生活吧。

    youdao

$firstVoiceSent
- 来自原声例句
小调查
请问您想要如何调整此模块?

感谢您的反馈,我们会尽快进行适当修改!
进来说说原因吧 确定
小调查
请问您想要如何调整此模块?

感谢您的反馈,我们会尽快进行适当修改!
进来说说原因吧 确定