-
病院側の許可を得ずに家族が付き添うことは許されない。
未经院方允许,家属不能陪同。
youdao
-
それらの花は一本一本寄り添うように咲いている。
那些花一朵挨着一朵地开着。
youdao
-
私は外国のお客さんの長城遊覧に付き添う。
我陪外宾游览长城。
youdao
-
人の人生に寄り添うような存在でありたい。
我想成为能贴近人的人生的存在。
youdao
-
母が病気になったので付き添う人が必要だ。
妈妈生病了,需要人陪伴。
youdao
-
私は必ずあなたの期待に添うでしょう。
我一定会满足你的期待的吧。
youdao
-
心に寄り添う。
贴近心灵。
youdao
-
人には添うってみよ,馬には乗ってみよ
路遥知马力,日久见人心。
youdao
-
父親が子どもの入学式に付き添う。
父亲陪伴孩子出席了入学典礼。
youdao
-
ご希望に添うよう努力します。
设法满足您的要求。
youdao
-
影の形に添うごとく。
犹如影不离形, 形影不离地。
youdao
-
影の形に添うように
形影不离。添加。
youdao
-
病人に付き添う。
服侍病人,护理病人。
youdao
-
趣が添う。
增添生趣。
youdao
-
趣が添う
增加兴趣。结成夫妇,结婚。
youdao
-
添付のようなリストを持ってますか?
你有附加的列表吗?
youdao
-
この事を追及されると,君も巻き添えをくう。
这件事一追究,你也受连累了。
youdao
-
安心なさい,巻き添えを食うことはありえない。
你放心,不会受连累的。
youdao
-
我々が先月通知したように、添付の請求書は未清算です。
正如我们上个月通知的那样,附加的账单是未清算的。
youdao
-
私は彼のような男に添いたくない。
我不想和他那样的男人交往。
youdao
-
彼の陰謀が発覚した後,君は巻き添えをくらうだろう。
他的阴谋败露后,你会受连累吧。
youdao
-
水は添付図面のようで円盤のエッジに残っていた。
水像附图那样残留在圆盘的边缘。
youdao
-
彼女のすばらしい演技は定めし夜の集いに光彩を添えるだろう。
她的精彩表演必将为晚会增添光彩。
youdao
-
誰も傍らから口添えしないように,彼に自分で言わせなさい。
谁也别在旁边搭腔,让他自己说。
youdao
-
巻き添えを食わないように,首を突っ込むな。
不要把头探进去,免得受连累。
youdao
-
彼の家族は私に棺の付き添い人となるように頼んだ。
他的家人拜托我做棺材的陪护。
youdao
-
ファイルを添付して頂けますでしょうか?
能请您添加文件吗?
youdao
-
いつも私に寄り添ってくれてありがとう。
谢谢你总是依偎在我身边。
youdao
-
添付ファイルを見て頂けますでしょうか。
能帮我看看附件吗?
youdao
-
添付ファイルが破損しているようです。再送頂けますでしょうか。
附件好像有破损。能再发送一遍吗?
youdao