• 春の初めはやや寒さが残るが,間もなく至ところ暖かくな

    初春略显寒意,不久便到处转暖。

    youdao

  • 彼は旧社会で命懸けであらがい幸いにも生き残ることができた。

    他在旧社会侥幸地生存下来了。

    youdao

  • まだ熱の残る唇を、私はそっと押さえながら歩いていた。

    我轻轻地捂着还留着热度的嘴唇走着。

    youdao

  • 激しい競争の中で生き残るためには製品差別化が必要だ。

    要想在激烈的竞争中生存,就需要产品差异化。

    youdao

  • どうしても不安の残る場合にはその旨ご相談下さい。

    无论如何都感到不安的情况下请和我商量。

    youdao

  • 5000元引き出して,あとなお8000元残る

    提款五千元,还剩八千元。

    youdao

  • 100元から往復の旅費を引いても,60元残る

    一百元减去往返路费,还剩六十元。

    youdao

  • これからも記憶に残るゴールを量産してください。

    请量产今后也留在记忆中的球门。

    youdao

  • 学校生活でもっとも印象に残る経験は学校祭です。

    学校生活中印象最深的经历是学校庆典。

    youdao

  • 生活費を差し引いて,なお150元の金が残る

    除去生活费,还剩一百五十块钱。

    youdao

  • でも、今日は楽しくて思い出に残る一日でした。

    但是,今天是快乐而值得回忆的一天。

    youdao

  • 愛そのものは、恋が燃え尽きた後に残るものだ。

    爱情本身,是爱情燃烧殆尽之后的产物。

    youdao

  • 今日は本当に思い出に残る一日になりましたね。

    今天真的是值得回忆的一天呢。

    youdao

  • 今日一日心に残る良き思いでを作ってください。

    请制作今天一天留在心里的美好回忆。

    youdao

  • 歌声はすばらしく,余韻がいつまでも残る

    歌声美妙,余音无穷。

    youdao

  • キツネの通った所には臭いにおいが残る

    狐狸经过的地方都有难闻的气味。

    youdao

  • 環境変化を生き残るための能力を高め

    提高在环境变化中生存下去的能力。

    youdao

  • 彼女はその事故で一生残る怪我を負った。

    她在那场事故中受了一辈子的伤。

    youdao

  • 文章は短いが,読むと深い余韻が残る

    文章虽短,读来余味悠长。

    youdao

  • 彼に生き残る道をしてやらなくちゃ。

    必须给他留条活路。

    youdao

  • 人類も生き残るために苦闘しています。

    人类为了生存也在艰苦奋斗。

    youdao

  • それは思い出に残る旅行になりました。

    那个成为了值得回忆的旅行。

    youdao

  • 100元を引き出して,50元残る

    抽出一百元,留五十元。

    youdao

  • 油が上に浮かび,かすが底に残る

    油浮在上面,渣儿留在底下。

    youdao

  • 彼女は生き残るべきではなかった。

    她不应该活下去。

    youdao

  • 42から28を引くと14残る

    42减去28,剩下14。

    youdao

  • 私にはその言葉が心に残る

    那句话留在我心里。

    youdao

  • 砂浜に革靴の跡が残る

    沙滩上留下皮鞋的印痕。

    youdao

  • 虚無感だけが残る

    只剩下虚无感,

    youdao

  • 汝ここに残るべし。

    你应该留在这里。

    youdao

$firstVoiceSent
- 来自原声例句
小调查
请问您想要如何调整此模块?

感谢您的反馈,我们会尽快进行适当修改!
进来说说原因吧 确定
小调查
请问您想要如何调整此模块?

感谢您的反馈,我们会尽快进行适当修改!
进来说说原因吧 确定