-
間もなく,ひとしきり門をたたく慌ただしい音が伝わって来た。
不久,传来一阵敲门声。
youdao
-
慌ただしい馬のひづめの音が,遠方から伝わって来た。
短促的马蹄声,从远方传来。
youdao
-
ひとしきりの慌ただしい足音が私の考えを断ち切った。
一阵急促的脚步声打断了我的思绪。
youdao
-
入り口の所から荒々しくまた慌ただしい足音がした。
门口又传来一阵急促的脚步声。
youdao
-
来るのも慌ただしく,行くのも慌ただしい。
来也匆匆,去也匆匆。
youdao
-
突然,後ろから慌ただしい呼び声がした。
突然,身后传来急促的喊声。
youdao
-
いつも慌ただしい日を送っている。
总是过着匆忙的日子。
youdao
-
年の暮れになると慌ただしいくなる
一到年底就开始忙活。不安,不稳,紧张。
youdao
-
慌ただしい一生。
匆忙度过的一生。
youdao
-
2本の大きくて長い腕が,慌ただしく前後に揺れ動いている。
两条又大又长的手臂,仓皇地前后摇摆着。
youdao
-
彼らは慌ただしく出たり入ったりしている。
他们匆匆忙忙地进进出出。
youdao
-
その慌ただしく立ち去る後ろ姿をぽかんと見ている。
痴痴地看着那个匆匆离去的背影。
youdao
-
その慌ただしく立ち去る後ろ姿をぽかんと見ている。
痴痴地看着那个匆匆离去的背影。
youdao