-
痛苦,悔恨,多次烦恼不想活下去。
辛くて、悔しくて、生きていたくないと何度も悩みました。
youdao
-
那个战败的悔恨,我一直不想忘记。
あの敗戦の悔しさは、ずっと忘れたくない。
youdao
-
“我们落后一步了。”他悔恨地说。
「我々は一足後れた」と彼は悔やみながら言った。
youdao
-
脑子里夹杂着自责和悔恨。
脳裏に自失と悔恨が入り交じっている。
youdao
-
我有些悔恨自己的莽撞。
私は自分の向こう見ずさを幾らか悔やんだ。
youdao
-
我的一生没有一丝悔恨。
わが生涯に一片の悔いなし。
youdao
-
我悔恨自己做错了事。
私は自分が事を仕損じたのを悔やむ。
youdao
-
他有些悔恨自己。
彼は幾らか自分を悔やんでいる。
youdao
-
非常懊丧;悔恨已极;气极败坏。
くやし紛れ。
youdao
-
没能跟他见面真遗憾。懊悔,悔恨。
彼と会えずに残念だった
youdao
-
咬牙;懊悔,悔恨;龇牙,露出敌意。
牙を鳴らす。
youdao
-
悔恨地叨唠.可厌,可恨,可恶,可气
いまいましげにつぶやく
youdao
-
感到遗憾的同时,也很悔恨。
残念であるとともに、くやしくも思う。
youdao
-
开心的泪水和悔恨的泪水交织在一起。
うれし涙と悔し涙がまじり合う。
youdao
-
失败变成悔恨遗留在心里。
失敗は悔やみとなって心に残る。
youdao
-
咬牙切齿地悔恨;扼腕叹息
切歯やくわんして悔しがる
youdao
-
时至今日悔恨也没用了。
今更恨んでも始るらない
youdao
-
总是在决赛中失利,该是多么强忍悔恨啊。
いつも決勝戦で敗れ、いく度―・んだことであろうか。
youdao
-
经常想起在那里哭泣悔恨的一个人的生活。
そことなき恨みぞ常に思ほゆる―人のあらずなる頃。
youdao
-
忍住悔恨的眼泪。
無念の涙をのむ。
youdao
-
流下悔恨的泪水。
くやし涙が―・く。
youdao
-
悔恨得咬嘴唇。
残念がって唇をかむ。
youdao
-
羡慕天上的日月的我,对一年一年地老去感到悔恨。
天(あめ)なるや月日のごとく我(あ)が思へる君が日に異(け)に―惜しも。
youdao
-
悔恨之极。
無念やるかたない
youdao
-
悔恨之情。
悔恨の情。
youdao
-
悔恨已极。
歯ぎしりしてくやしがる
youdao
-
留下悔恨。
悔いが残る。
youdao
-
悔恨地叨唠
いまいましげにつぶやく
youdao
-
悔恨地叨唠
いまいましげにつぶやく
youdao