• 痛苦,悔恨,多次烦恼不想活下去。

    辛くて、悔しくて、生きていたくないと何度も悩みました。

    youdao

  • 那个战败的悔恨,我一直不想忘记。

    あの敗戦の悔しさは、ずっと忘れたくない。

    youdao

  • “我们落后一步了。”他悔恨地说。

    「我々は一足後れた」と彼は悔やみながら言った。

    youdao

  • 脑子里夹杂着自责和悔恨

    脳裏に自失と悔恨が入り交じっている。

    youdao

  • 我有些悔恨自己的莽撞。

    私は自分の向こう見ずさを幾らか悔やんだ。

    youdao

  • 我的一生没有一丝悔恨

    わが生涯に一片の悔いなし。

    youdao

  • 悔恨自己做错了事。

    私は自分が事を仕損じたのを悔やむ。

    youdao

  • 他有些悔恨自己。

    彼は幾らか自分を悔やんでいる。

    youdao

  • 非常懊丧;悔恨已极;气极败坏。

    くやし紛れ。

    youdao

  • 没能跟他见面真遗憾。懊悔,悔恨

    彼と会えずに残念だった

    youdao

  • 咬牙;懊悔,悔恨;龇牙,露出敌意。

    牙を鳴らす。

    youdao

  • 悔恨地叨唠.可厌,可恨,可恶,可气

    いまいましげにつぶやく

    youdao

  • 感到遗憾的同时,也很悔恨

    残念であるとともに、くやしくも思う。

    youdao

  • 开心的泪水和悔恨的泪水交织在一起。

    うれし涙と悔し涙がまじり合う。

    youdao

  • 失败变成悔恨遗留在心里。

    失敗は悔やみとなって心に残る。

    youdao

  • 咬牙切齿地悔恨;扼腕叹息

    切歯やくわんして悔しがる

    youdao

  • 时至今日悔恨也没用了。

    今更恨んでも始るらない

    youdao

  • 总是在决赛中失利,该是多么强忍悔恨啊。

    いつも決勝戦で敗れ、いく度―・んだことであろうか。

    youdao

  • 经常想起在那里哭泣悔恨的一个人的生活。

    そことなき恨みぞ常に思ほゆる―人のあらずなる頃。

    youdao

  • 忍住悔恨的眼泪。

    無念の涙をのむ。

    youdao

  • 流下悔恨的泪水。

    くやし涙が―・く。

    youdao

  • 悔恨得咬嘴唇。

    残念がって唇をかむ。

    youdao

  • 羡慕天上的日月的我,对一年一年地老去感到悔恨

    天(あめ)なるや月日のごとく我(あ)が思へる君が日に異(け)に―惜しも。

    youdao

  • 悔恨之极。

    無念やるかたない

    youdao

  • 悔恨之情。

    悔恨の情。

    youdao

  • 悔恨已极。

    歯ぎしりしてくやしがる

    youdao

  • 留下悔恨

    悔いが残る。

    youdao

  • 悔恨地叨唠

    いまいましげにつぶやく

    youdao

  • 悔恨地叨唠

    いまいましげにつぶやく

    youdao

$firstVoiceSent
- 来自原声例句
小调查
请问您想要如何调整此模块?

感谢您的反馈,我们会尽快进行适当修改!
进来说说原因吧 确定
小调查
请问您想要如何调整此模块?

感谢您的反馈,我们会尽快进行适当修改!
进来说说原因吧 确定