• 她愤愤不平,马上把信撕得粉碎。

    彼女はふんまんやる方なく,すぐに手紙を粉々に引きちぎった。

    youdao

  • 地面不平整,把纸贴在桌子腿底下。

    地面が平らでないので,紙をテーブルの脚の下に当てる。

    youdao

  • 他为自己怀才不遇而愤愤不平

    彼は自分が才能を持ちながら不遇であるために大いに憤っている。

    youdao

  • 他把精神上不平衡的想法告诉了我。

    彼は精神的にムラのある考えを私に話した。

    youdao

  • 她的功绩虽然不多,但样样都不平凡。

    彼女の功績は多くはないが,そのどれもがみな非凡だ。

    youdao

  • 他的话把她本来就不平静的心搅乱了。

    彼の言葉でもともと平静を失っていた彼女の心が千々に乱れた。

    youdao

  • 啊,要停了。不平房来了。

    ああ、やんなっちゃう。不平屋がきた。

    youdao

  • 这条路高低不平,不好走。

    この道は高低があってでこぼこしているので,歩きにくい。

    youdao

  • 要抑制心中的愤懑和不平

    心中のふんまんと不平を抑えなければならない。

    youdao

  • 他在平凡的工作中取得了不平凡的成绩。

    彼は平凡な仕事において平凡ならざる成績を収めた。

    youdao

  • 道路不平,要十分小心。

    道がでこぼこだから,十分気をつけないといけない。

    youdao

  • 他脸色铁青,愤愤不平

    彼は青ざめた顔をして,ぷりぷりと腹を立てていた。

    youdao

  • 桌面不平整,抹不匀。

    机の面が平らでないから均等に塗れない。

    youdao

  • 她的想法有点不平衡。

    彼女の考えることはちょっと均衡を欠いている。

    youdao

  • 她心里为他抱不平

    彼女は心の中で彼のために憤慨している。

    youdao

  • 山路不平坦有起伏。

    山道は平坦でなく起伏がある。

    youdao

  • 废除了不平等条约。

    不平等条約を廃棄した。

    youdao

  • 城墙上的低矮凹凸不平的墙壁上有一个远见穴。

    城壁の上に作られたでこぼこ状の低い壁の所に遠見穴がある。

    youdao

  • 生产发展不平衡。

    生産の発展がアンバランスである。

    youdao

  • 他心情不平静。

    彼は平静な気持ちになれない。

    youdao

  • 不平等但公平。

    平等ではないが公平である。

    youdao

  • 桌子不平

    テーブルが平らでない。

    youdao

  • 没有骄傲、没有矫饰、也没有不平

    誇りもなく、―もなく、不平もなく。

    youdao

  • 不平静的心情。廉价,便宜。

    安いくない心持ち

    youdao

  • 自己从以前延续至今的不平

    己が―の不平は。

    youdao

  • 怒气难消;不解气;不平

    腹の虫がおさまらない

    youdao

  • 路上坑洼不平,坑坑洼洼。

    道に穴がぼこぼこあく。

    youdao

  • 得不到安慰;心情不平静。

    心の安らぎが得られない。

    youdao

  • 没有倾诉不平的力气。

    苦情を―・でる力が無いのです。

    youdao

  • 没有倾诉不平的力气。

    苦情を―・でる力が無いのです。

    youdao

$firstVoiceSent
- 来自原声例句
小调查
请问您想要如何调整此模块?

感谢您的反馈,我们会尽快进行适当修改!
进来说说原因吧 确定
小调查
请问您想要如何调整此模块?

感谢您的反馈,我们会尽快进行适当修改!
进来说说原因吧 确定