-
ようだんすにしまう
收在小柜橱里
youdao
-
もううんざりだよ。
我受够了。
youdao
-
父母は彼が家に帰ってだんらんするよう望んだ。
父母盼他回家团圆。
youdao
-
とても疲れていたようで、夫は死んだように寝ていました。
丈夫好像很累了一样睡着了。
youdao
-
彼に電話するように頼んだ。
我拜托他给我打电话。
youdao
-
彼に照明器具を壁から取り外すよう頼んだ。
我拜托他把灯具从墙上取下来。
youdao
-
お尻から落ちるように転んだ。
我从屁股上跌了下来。
youdao
-
皆は祝日を祝うように喜んだ。
大家像庆祝节日一样高兴。
youdao
-
ジェーンは私にその箱を運んでくれるように頼んだ。
简拜托我帮她搬那个箱子。
youdao
-
あなたにレポートを送るように頼んだ。
我拜托你发送报告。
youdao
-
それでも彼は信じようとしないんだよ。
但是他还是不肯相信。
youdao
-
近頃の暑さにはもううんざりだよ。
我已经受够了最近的热了。
youdao
-
彼は私に早めに帰るように頼んだ。
他拜托我早点回去。
youdao
-
彼は私に出前講義を引き受けてくれるよう頼んだ。
他拜托我负责送外卖的课程。
youdao
-
私は母親にシャツをあまり長く脱水しないよう頼んだ。
我拜托母亲不要让衬衫脱水太长时间。
youdao
-
母に時間どおりに薬を彼女に飲ませるよう頼んだ。
我拜托妈妈按时给她喂药。
youdao
-
小さい妹は祖母に小遣いを少しくれるよう頼んだ。
小妹妹拜托奶奶给点零花钱。
youdao
-
花子は夫に窓を閉めるように頼んだ。
花子拜托丈夫关窗户。
youdao
-
山田さんにそれを説明してもらうように頼んだ。
我拜托山田说明那个。
youdao
-
司法書士に登記の手続きを完了してもらうよう頼んだ。
请司法代书人完成登记手续。
youdao
-
私は彼女に今夜私に会うように頼んだ。
我拜托她今晚见我。
youdao
-
彼らに動くよう頼んでください。
请拜托他们行动。
youdao
-
彼は私に彼のために職を捜すように頼んだ。
他托我给他找个工作。
youdao
-
母は出国前,叔父にしっかり家の面倒を見てくれるよう頼んだ。
母亲出国前,嘱咐叔父好好照顾家里。
youdao
-
彼は私に案内するようにせがんだ。
他央求我带路。
youdao
-
彼は私にそれを元の場所に戻すように頼んだ。
他拜托我把那个放回原来的地方。
youdao
-
京都旅行楽しんだようだね。
京都旅行好像很开心呢。
youdao
-
私は死んだような気持ちだ。
我的心情像死了一样。
youdao
-
彼女は太郎に彼のカメラを持って来るように頼んだ。
她拜托太郎把他的相机带来。
youdao
-
隣の人に、ステレオの音量を下げてもらうように頼んだ。
拜托旁边的人把音响的音量调低。
youdao