-
彼はまだほんの中学生なのだから,無理な要求をしてはだめだ。
他还只是中学生,不要提无理的要求。
youdao
-
たぶん全てではないが、ほとんどだろう。
也许不是全部,但差不多吧。
youdao
-
ただ話を聞いてほしかっただけなんです。
我只是想让你听我说话。
youdao
-
君は手が着けられないほど愚かだ,なんとこんな事をやりおって。
你愚蠢得无法把持,竟然做这种事。
youdao
-
帽子のてっぺんがすっかりほころんだ,早く縫いなさい!
帽子顶都绽开了,快缝上吧!
youdao
-
ほんと、縁起でもない話だよね。
真的是不吉利的话呢。
youdao
-
その本をほとんど読んだことがない。
我几乎没有读过那本书。
youdao
-
私が飛行機に乗ることなど,ほんの数回だ。
我坐飞机,就那么几次。
youdao
-
ほんの少し遅く寝ただけなのに朝寝坊した。
我只是晚睡了一点,却睡懒觉了。
youdao
-
ほんの些細な事に,彼は怒りだした。
一点小事,他就火起来了。
youdao
-
ほとんど牛乳を飲んだことがない。
我几乎没喝过牛奶。
youdao
-
弟は手が付けられないほどわんぱくだ。
弟弟顽皮得无法管教。
youdao
-
部屋の模様替えを手伝ってほしいんだけど、いいかな。
我想让你帮我改变房间的样式,可以吗?
youdao
-
彼の目からすれば,私はまだほんの子供にすぎない。
在他眼里,我还只是个孩子。
youdao
-
何かを嫌だと思ったことがほとんどない。
我几乎没有觉得讨厌过什么。
youdao
-
彼はその本をほとんど読んでいないということだ。
他几乎没有读过那本书。
youdao
-
これがどれほどのことだというのか!そんなに高慢ちきになって!
这是怎么回事!变得那么骄傲!
youdao
-
その日はほとんどの日本人がうなぎを食べる日だ。
那一天是几乎所有日本人都吃鳗鱼的日子。
youdao
-
こんなことだと血の巡りが悪いほどに太ってしまう。
这样的话会胖得血液循环不好。
youdao
-
彼は学んだばかりで,まだ歌えるというほどではない。
他刚学过,还不至于会唱。
youdao
-
ほんのしばらくの間にあんなに多くのブドウを摘んだ。
短时间内摘了那么多葡萄。
youdao
-
こんなに親切にしていただき、心苦しいほどでございます。
承蒙您这么亲切,我感到很难过。
youdao
-
君がみんな持って行ったら,ほかの人は何を食べるんだい!
你都拿去了,别人吃什么?
youdao
-
ほんとうに癪な男だ。
真是个讨厌的家伙。
youdao
-
ずいぶんぶさほうな人だ
特别不懂礼貌的人
youdao
-
そうするよりほかなかったんだ
除此之外别无他法
youdao
-
こんなものなら,ないほうが増しだ。
这样的东西,不如没有〔没有反倒好〕。
youdao
-
こんな苦しい思いをするくらいなら死んだほうがましだ
要是这般痛苦,不如死了倒好。
youdao
-
彼はほんとに高ぶらない人だ。
他真是个谦虚的人。
youdao
-
まだほんの子どもじゃないか
还是一个小孩子嘛
youdao