-
表向きでは知らないふりをする。
表面上装作不知道。
youdao
-
彼は家にいないふりをした。
他假装不在家。
youdao
-
彼は深い思索にふけりだした。
他开始深思。
youdao
-
私は物思いにふけりながら、湖の周りを歩いていた。
我一边陷入沉思,一边在湖边走着。
youdao
-
小説の中に描かれているのは皆ありふれたつまらない人物である。
小说里描写的都是些平凡无聊的人物。
youdao
-
彼は正直なふりをしている。
他装得很诚实。
youdao
-
私としてはいつも通りの悪ふざけでした。
对我来说是和往常一样的恶作剧。
youdao
-
彼女はかわいそうなふりをして,皆の同情を引いた。
她装可怜,引起大家的同情。
youdao
-
だいたいの場合は、ふりがながあれば私は読めます。
一般情况下,有假名的话我就能读懂。
youdao
-
表面ではまじめなふりをしているが,裏では悪巧みを働く。
表面上装正经,背地里捣鬼。
youdao
-
このような割りふりは適切でない。
这种支配不恰当。
youdao
-
このパンはとてもふんわりしている。
这个面包非常松软。
youdao
-
彼女は病人の体をふいてやり,着替えをさせた。
她给病人擦了身,换了衣服。
youdao
-
この事は私が割りふりするから,君は心配しないで。
这件事由我支配,你别担心。
youdao
-
彼はたいへん落ち着いたふりをしていた。
他装得很镇定。
youdao
-
彼女の足取りはあたふたしている。
她脚步慌慌张张的。
youdao
-
小さい子供の鼻出血はありふれた異常だ。
小孩子鼻子出血是常见的异常现象。
youdao
-
あなたはふざけているに違いありません。
你一定在开玩笑。
youdao
-
この缶詰の肉でんぶはとても乾いてふんわりしている。
这个罐头的肉淀粉很干很松软。
youdao
-
その男はふんぞりかえっていて,とてもワンマンだ。
那个男人心狠手辣,非常独断。
youdao
-
今はだな,彼は以前よりずっとふけている。
现在呢,他比以前老多了。
youdao
-
私は最近ふたりとも見かけていない。
我最近两个人都没看见。
youdao
-
彼は痛くてたまらないというふりをした。
他装出疼得不得了的样子。
youdao
-
この箱のふたはぴったり合っているか?
这个箱子的盖子对不上?
youdao
-
組長は仕事の割りふりをしているところだ。
组长正在分派工作。
youdao
-
川が泥でふさがり,水のはけ口がない。
河水被泥堵住了,没有水的排水口。
youdao
-
彼のふるまい,話しぶりはいずれも上品である。
他的举止、谈吐都很文雅。
youdao
-
彼の仕事ぶりはいつもわき目をふらないでやる。
他的工作总是一丝不苟。
youdao
-
きっちりふたをしないとガソリンは蒸発する。
不盖好盖子汽油就会蒸发。
youdao
-
彼女は彼の嘘に気付いていないふりをしている。
她装作没注意到他的谎言。
youdao