-
彼はあれこれ言ったけど,とにかくそういうことだ。
他说了半天,总之就是这么回事。
youdao
-
そのように思うことはなかった。
我没有那样想过。
youdao
-
ここにはそういう名前の者はいません。
这里没有那样名字的人。
youdao
-
日本に来たら、もう一度そこに行きましょう。
来日本的话,再去一次那里吧。
youdao
-
そうする代わりにこうした。
我代替那样做了这样做。
youdao
-
そういうことについて言及したかった。
我想提到那件事。
youdao
-
今度そこに行く時は、自分1人で行こうと思う。
下次去那里的时候,我想自己一个人去。
youdao
-
とにかく、それは私たちにはどうしようもないことです。
总之,那是我们无可奈何的事。
youdao
-
彼らはあまりそういうことを気にしない。
他们不怎么在意那种事。
youdao
-
彼らはなんとうまそうに食べていることか!
他们吃得多香啊!
youdao
-
そのように失礼なことは言うべきではない。
不应该说那样失礼的话。
youdao
-
今度こそとうとう研究に成功した!
这次终于研究成功了!
youdao
-
張さんは心配そうに「これで大丈夫だろうか?」と言った。
小张担心地问:“这样行吗?”说。
youdao
-
ばんそうこうを手のあかぎれに張る。
把橡皮膏贴在手上。
youdao
-
その件はもうこれくらいにしておこう。
那件事就这么点吧。
youdao
-
ここではもうそのようにうわさされている。
这里已经有这种传闻了。
youdao
-
そのシラーワインカフェでその男性に会うことができるだろう。
我应该能在那家咖啡店见到那个男人吧。
youdao
-
お互い都合の合う時に一緒にそこに行きましょう。
我们互相方便的时候一起去那里吧。
youdao
-
実践を通してこそ,客観的法則に合うかどうかを検証し得る。
只有通过实践,才能检验是否合乎客观规律。
youdao
-
そうであるからには,私ももはや言うことはない。
既然是这样,我也就无话可说了。
youdao
-
そんなことはまず起こらないように思う。
我觉得首先不应该发生那样的事情。
youdao
-
彼らがそれをうまくやることに期待しましょう。
期待他们能做好那个吧。
youdao
-
私たちの予定が合うならば、一緒にそこに行きましょう。
如果我们的安排对的话,一起去那里吧。
youdao
-
下記の議論が証明するように、この対策は効果がありそうだ。
正如下面的讨论所证明的那样,这个对策似乎有效果。
youdao
-
そこには信頼という言葉は存在しないだろう。
那里不存在信赖这个词吧。
youdao
-
こういう言い方はだね,人々は常にそれを疑う。
这种说法呢,人们常怀疑它。
youdao
-
そこで英語を話す多くの人に出会うでしょう。
你会在那里遇到很多说英语的人吧。
youdao
-
そうすると,この問題は既に解決ずみということになる。
这样一来,这个问题已经解决了。
youdao
-
席に着いていたが、どうしようもないのでそこを出た。
虽然已经入座了,但是因为无可奈何,所以离开了那里。
youdao
-
それをこのように設計することは可能でしょうか。
可以这样设计那个吗?
youdao