• 隠してい時間が長くればなるほど,心理的負担が重くなる

    隐蔽的时间越长,心理负担就越重。

    youdao

  • なるほど,彼には何かあったようだが,こういう事であったのか!

    原来,他好像出了什么事,原来是这样!

    youdao

  • 仕事が忙しくればなるほど,反対に彼はますます愉快に感じた。

    工作越忙,他反而越发感到愉快。

    youdao

  • 春の気配が濃くればなるほど,彼はますますやった。

    春意越浓,他越难过。

    youdao

  • この能力は、職位が高くればなるほど必要にります。

    这个能力,职位越高越需要。

    youdao

  • 人類は気の遠くなるほどの長い進化の過程を経て来た。

    人类经历了漫漫漫长的进化过程。

    youdao

  • 李華は本当に美人だ,嫉妬したくなるほど美しい。

    李华真漂亮,美得让人嫉妒。

    youdao

  • 子供が大きくればなるほどお金がかかります。

    孩子越大越要花钱。

    youdao

  • お前さんは金持ちにればなるほどけちになる

    你越有钱越吝啬。

    youdao

  • 機嫌がよくればなるほど目がきらきら光

    心情越好眼睛越亮。

    youdao

  • 彼のきまじめさは全く笑いたくなるほどだ。

    他的一本正经真让人想笑。

    youdao

  • 気候は水滴が氷になるほど既に寒くった。

    天气已经冷得水珠结成冰了。

    youdao

  • 高くればなるほど,空気は薄くなる

    越高,空气越稀薄。

    youdao

  • 皆は腹がぱんぱんになるほど食べた。

    大家吃得鼓鼓的。

    youdao

  • ここの風景は絵になるほど美しい。

    这里的风景美得可以入画。

    youdao

  • 私の首を痛くなるほど抱き締めた。

    紧紧地抱住了我的脖子。

    youdao

  • 足腰が立たなるほど殴られた。

    被打得腰腿都站不起来了。

    youdao

  • 口が酸っぱくなるほど忠告したのに、ぜんぜん聞かかった。

    苦口婆心地忠告他,他却根本都没听。

    youdao

  • あの女性はふいつきたくなるほど美しかった。

    那个女人长得太漂亮(招人爱怜);那个女人漂亮得令人魂不守舍。

    youdao

  • なるほど昼間の都心は人があふれていが,実際に住んでい人はそんに多く

    白天的都心的确人多得快要溢出来,可是实际上在都心住的人并不那么多

    youdao

  • なるほど,あたは自信家ですものね

    难怪,因为你是非常自信的。

    youdao

  • なるほど先生の言ったとおりだ。

    老师说得果然不错。

    youdao

  • なるほど、―の言はんす通り。

    原来如此,正如令尊所说的那样。

    youdao

  • 高くなるほど空気は希薄になる

    越高空气越稀薄。

    youdao

  • 東京はなるほど人間が多い。

    东京果然人多。

    youdao

  • むむ、なるほど

    嗯,原来如此。

    youdao

  • ははあ,なるほど

    是啊,可不是呢怪不得呀

    youdao

  • 反対されればされるほどムキになる

    越反对越生气。

    youdao

  • 私は見れば見るほど好きになる

    我越看越喜欢。

    youdao

  • 人々はやればやるほど乗り気になる

    人们越干越起劲。

    youdao

$firstVoiceSent
- 来自原声例句
小调查
请问您想要如何调整此模块?

感谢您的反馈,我们会尽快进行适当修改!
进来说说原因吧 确定
小调查
请问您想要如何调整此模块?

感谢您的反馈,我们会尽快进行适当修改!
进来说说原因吧 确定