-
母者人、女房ども…―の真中、どっかと坐れば。
母亲和妻子们……稳稳当当地坐在内客厅正当中。
youdao
-
彼はどっかりと座った。
他一屁股坐了下来。
youdao
-
どうして暇がなかったなどと言うのか?
为什么说没有时间呢?
youdao
-
今日は暑かったけどとても楽しかった。
今天虽然很热但是很开心。
youdao
-
今日は雨は降らなかったけどとても暑かった。
今天虽然没有下雨但是很热。
youdao
-
彼と正面からどすんとぶつかった。
跟他撞了个正着。
youdao
-
この肉が新しいかどうかちょっとかいでごらん。
你看这肉新不新。
youdao
-
先祖代々用水路を作らなかったけれど,なんとかやってきた。
祖祖辈辈没修水渠,总算来了。
youdao
-
私にとっては寧ろ遅かったとはどういう意味ですか?
对我来说反而晚是什么意思?
youdao
-
私はやっと彼がどんな人間かはっきりと知った。
我才认清他是个什么样的人。
youdao
-
彼の言葉は人をひどくむかっとさせる。
他的话太气人了。
youdao
-
この老人がどれほど憤ったことか!
这位老人多愤怒啊!
youdao
-
あの頑固者はくどくどと,何を言ったのか?
那个老顽固絮絮叨叨的,说了什么?
youdao
-
大量の石油がパイプからどっと流れ出す。
大量的石油从管道倾泻出来。
youdao
-
人々が映画館からどっとあふれ出て来た。
人们从电影院涌出来了。
youdao
-
今までほとんど病気にかかったことがありません。
我至今几乎没有生过病。
youdao
-
広場の人々はにわかにどっと騒がしくなる。
广场上的人们顿时喧腾起来。
youdao
-
わっと人が集まったかと思うと,またどっと散ってしまった。
一帮人聚在一起,又一哄而散。
youdao
-
まだ行ったことのないどこかへ行ってみたい。
我想去还没去过的地方看看。
youdao
-
どの杭もしっかりと打ち込まれている。
每根木桩都被钉得严严实实的。
youdao
-
このような格差は彼にとってはほとんど我慢できなかった。
这种落差让他几乎无法忍受。
youdao
-
帰ったらどうですか,ここにじっとしていないで。
你回去怎么样,别在这儿呆着。
youdao
-
日本に来てよかったところはどんな事ですか?
来日本的好处是什么?
youdao
-
どこかに行こうと思った。
我想去什么地方。
youdao
-
最後になって,彼はついにどういうことかわかった。
到最后,他终于明白了。
youdao
-
今日はずっと体調が良くなくて、とにかくしんどかった。
今天身体一直不好,总之很累。
youdao
-
日本に来て悪かったところはどんなことですか?
来日本不好的地方是什么?
youdao
-
あなたはお金をほとんど他のことにつかってしまいます。
你几乎把钱都用在了其他的事情上。
youdao
-
医者は彼に病理組織学的検査を受けてはどうかと言った。
医生让他接受病理组织学上的检查。
youdao
-
この子どもはまだしっかりと立てない。
这孩子还站不稳。
youdao