-
こんなことするなんてばかげている。
做这样的事太愚蠢了。
youdao
-
日本人だと思ってばかにするな。
不要以为你是日本人就小看你。
youdao
-
どうしてそばにいてくれないのですか。
你为什么不在我身边?
youdao
-
一人で演技するのはなんてすばらしいのでしょう。
一个人表演多么精彩啊。
youdao
-
伝票は印が押してなければすべて無効だ。
传票没有盖印章的话全部无效。
youdao
-
中国では、名前に敬称を付けて呼ばないのですか?
在中国,名字加敬称不叫吗?
youdao
-
もしどちらの機械もなければマークはなくていいです。
如果没有哪台机器的话没有标志也可以。
youdao
-
君は行きたくなければ行かなくてもいいです。
你不想去的话不去也可以。
youdao
-
君は行きたくなければ、行かなくてもいいです。
你不想去的话,不去也可以。
youdao
-
どうしてそばにいさせてあげないのですか。
为什么不让他在你身边?
youdao
-
皆さんとお別れをしなければならなくて大変残念です。
我非常遗憾不得不和大家告别。
youdao
-
何か考えがあればすべて出しなさい。
有什么想法都拿出来。
youdao
-
あなたの邪魔をしてなければいいです。
我只要没打扰你就好了。
youdao
-
こんな些細な事で会議を開いて検討するには及ばない。
这种小事用不着开会研究。
youdao
-
決めなければならないことが多すぎて困った。
我因为需要决定的事情太多而困扰。
youdao
-
貰ってばかりで申し訳ないです。
只收到了很抱歉。
youdao
-
どうしてそんなばかなことをするのか?
为什么做这种蠢事?
youdao
-
必要ならば、私が聞いてみます。
如果有必要的话,我来问问。
youdao
-
もし変更が何もなければ、再送しなくても大丈夫です。
如果没有什么变更的话,不重发也没关系。
youdao
-
あなたをなんて呼べばいいですか?
我怎么称呼你才好呢?
youdao
-
彼の病気がすぐに良くなればいいと思っています。
我觉得他的病能马上好起来就好了。
youdao
-
どこであなたを待てばよいですか。
我应该在哪里等你呢?
youdao
-
これらの小さな事に対して深く追究するには及ばない。
对这些小事不必深究。
youdao
-
あなたにしばらく会えなくて淋しかったです。
暂时见不到你很寂寞。
youdao
-
あなたの事なんて呼べばいいですか?
我应该怎么称呼你呢?
youdao
-
変な質問ばかりしてすみません。
不好意思老是问奇怪的问题。
youdao
-
なぜならば、ここ数年海に行ってないからです。
要说为什么,是因为这几年没去过海边。
youdao
-
あとで宿題を送ってくれれば問題ないです。
之后把作业发给我就没有问题了。
youdao
-
彼女は宿題はしなければならないものだと思っています。
她觉得作业是必须要做的。
youdao
-
君,きつく催促するな,あと3日たてば,きっと君に渡すから。
你别催得紧,再过三天,我一定给你。
youdao