你在这里的话会被人用恶意的眼神盯着。
眼睛一眨也不眨地盯着那只鸟。
他那双眼睛一眨也不眨地盯着那只鸟。
追究到底,追根问底。
把爱慕一直藏在心里。
听见上了年纪变迟钝的人在房间里哭泣。
病重的病人突然结束了生命。
―はなけれど、高く大きに盛りたる物ども持て来つつ据(す)ゆめり。
乡下没什么好东西,要是拿了许多东西来,自然是要准备膳食。
現(うつつ)にも夢(いめ)にも我は思はずき―・りたる君にここに逢はむとは。
无论是现实或梦中我都没想过能与一直有着因缘的你在这里相逢。
如同那不下雨却被乌云覆盖着的夜晚一般,我忧郁地恋慕着你,已经无法再这样等下去了。
これより―・めて、女はをかしき事もあはれなることも聞こえ給ひつつ。
由此,女人开始讲有趣的事和悲伤的事。
ダムを作って水流をせきとめると,水の高さの差はだんだん大きくなり,ついに非常に大きな位置のエネルギーをもつことになる
筑坝拦水,使水位差逐渐加大,终于变成具有非常大的位能。
ダムを作って水流をせきとめると,水の高さの差はだんだん大きくなり,ついに非常に大きな位置のエネルギーをもつことになる
筑坝拦水,使水位差逐渐加大,终于变成具有非常大的位能。
应用推荐