-
どうせ遠くないんだから,我々は歩いて行こうよ。
反正不远,我们走着去吧。
youdao
-
来週中のどこかでお時間をいただけないでしょうか。
能在下周的某个地方给我时间吗?
youdao
-
あれもだめだ,これもだめだでは,いったいどうするのか?
那也不行,这也不行,怎么办?
youdao
-
母ちゃんはいったいどこへ物ごいに出かけたんだろうか?
母亲到底到哪儿去乞讨呢?
youdao
-
だいたい何時ころですとご都合がよいでしょうか。
您大概几点左右方便呢?
youdao
-
こんな事があっていいのだろうか?
有这样的事真的好吗?
youdao
-
北京に行こうか行くまいか,彼は迷っているところだ。
去不去北京,他正在犹豫。
youdao
-
友人が遠方より訪ねてくれるのも楽しいことではないだろうか?
朋友从远方来拜访我,难道不是一件愉快的事情吗?
youdao
-
これからもメールいただけるとうれしいです。
今后也能收到邮件的话我会很高兴的。
youdao
-
このパンダはなんてかわいいんだろう。
这只熊猫多可爱啊。
youdao
-
こやつはおいらのかたきだ,見過ごすようなことは許さない。
这家伙是我的死对头,我不能放过他。
youdao
-
我々が誇りに思わないということがあるだろうか。
难道我们不感到自豪吗?
youdao
-
いったいこれが偶然と言えるだろうか。
这能说是偶然吗?
youdao
-
これは秘密だ,君に言うわけにはいかない。
这是秘密,我不能告诉你。
youdao
-
この事についてどうかご配慮ください。
关于这件事请您多关照。
youdao
-
どうか無理にこじつけないでください。
请不要牵强附会。
youdao
-
これからもこのような梱包にしていただけたらありがたいです。
如果今后也能像这样打包的话就太感谢了。
youdao
-
この試合から最後まであきらめないということを学んだ。
我从这场比赛中学到了坚持到底的信念。
youdao
-
私にはどのくらい周りのことが見えているだろうか。
我能看到多少周围的事情呢?
youdao
-
こちらに送信していただけないでしょうか?
可以帮我发送到这里吗?
youdao
-
一度お話の機会を設けていただくことはできないでしょうか。
能给我一次说话的机会吗?
youdao
-
私がまだそこに行くかどうか彼女に伝えていない。
我还没有告诉她我要不要去那里。
youdao
-
どうかこのオーバーの裏を縫い合わせてください。
请你把这个大衣的里面缝上。
youdao
-
このごろの曲は退屈だからどうだっていい。
最近的曲子很无聊所以没关系。
youdao
-
この問題についてはどうかお教えください。
关于这个问题请务必告诉我。
youdao
-
これからもメールや手紙がいただけるとうれしいです。
今后也能收到邮件和信的话我会很高兴的。
youdao
-
自分の稼いだ金は,使うにも何一つはばかることはない。
自己挣的钱,花起来也有恃无恐。
youdao
-
この仕事は誠に面倒だ,どうしたらいいかわからない。
这个工作真麻烦,不知怎么办才好。
youdao
-
この問題がまだ片付いていないかどうか教えてください。
请告诉我这个问题还没有解决。
youdao
-
問題は起こらないでしょうから,安心してください。
不会出问题的,你放心吧。
youdao