-
ストーブの炎はぼうぼう燃えていた。
火炉的火焰熊熊地燃烧着。
youdao
-
彼女はこのひどくやぼったい人を嫌う。
她讨厌这个土里土气的人。
youdao
-
彼の学校の成績はとてもよいが,全然うぬぼれたところがない。
他的学习成绩很好,但一点也不骄傲。
youdao
-
彼は最近うんと老いぼれた。
他最近老多了。
youdao
-
彼はこのニュースを聞いてぼうぜんとした。
他听了这个消息呆住了。
youdao
-
彼が死んだという知らせを聞いて,皆はぼうぜんとした。
听到他死了的消息,大家都呆了。
youdao
-
彼の人に対する態度は時にはたいへんぶっきらぼうである。
他对人的态度有时很生硬。
youdao
-
老いぼれめ,気でも狂ったかのように何を騒いでいるのか?
老了,疯了似的闹什么?
youdao
-
この子は正直だから,空とぼけたりしないだろう。
这孩子老实,不会装傻。
youdao
-
オギノさんちの畑のどでかいかぼちゃ、もう見た?
奥吉诺的田里的南瓜,你已经看到了吗?
youdao
-
彼はまだ老年に入らないうちに,もう頭がぼけて歯が抜け落ちた。
他还没有进入老年,就已经头痴呆了。
youdao
-
彼はいつもぼうっとしている,まるで魂がなくなったようだ。
他总是发呆,好像没有了灵魂。
youdao
-
どうしてつぼをいじくって壊したのか?
为什么把罐子弄坏了?
youdao
-
ぼんやりと誰かの声を聞いたかのようだった。
仿佛隐约听到了谁的声音。
youdao
-
プロゴルファーになるために、ほぼ毎日のように練習しています。
为了成为职业高尔夫选手,我几乎每天都练习。
youdao
-
彼女は医学部を出た後、ほぼ間違いなく医者になるだろう。
她从医学部毕业后,几乎肯定会成为医生吧。
youdao
-
彼はあれこれ考えているうちに,思わず涙がこぼれた。
他左思右想,不觉流下了眼泪。
youdao
-
どうしてぼくたちは遅延について知らされなかったんだい?
为什么我们没有被告知延迟呢?
youdao
-
彼らはこぼさないようにあらゆる手段を講じた。
他们想尽了一切办法不让它泄露出去。
youdao
-
あのうぬぼれた学生の鼻を明かしてやりたい。
我想揭开那个骄傲自大的学生的鼻子。
youdao
-
彼女はぼうっとした状態でその光景を眺めていた。
她呆呆地望着那副光景。
youdao
-
もし猫を飼っていなかったら、私は一人ぼっちだったでしょう。
如果没有养猫的话,我会孤单一人的吧。
youdao
-
もし猫を飼っていたら、私は一人ぼっちではなかったでしょう。
如果养了猫,我就不会孤单一人了吧。
youdao
-
彼は何本かしょぼしょぼとした猫のようなひげを生やしている。
他留着几根灰溜溜的猫一样的胡子。
youdao
-
いろいろな事が重なって,頭がすっかりぼうっとなった。
种种事情叠加在一起,头都发直了。
youdao
-
私はぼうぜんと彼らの遠ざかって行く後ろ姿を見ていた。
我木然地看着他们远去的背影。
youdao
-
たいこうぼうをきめこむ
以太公望自居;专心致志地埋头于钓鱼
youdao
-
顔がちょっとはれぼったいようだ
脸好像有点肿
youdao
-
びんぼうくじを引いたのはぼくだ
倒霉的是我
youdao
-
解体(かいたい)·解散(かいさん)·解剖(かいぼう)。
明白,说明。
youdao