-
このデパートではかわいい服もたくさん売られています。
这个百货商店也卖很多可爱的衣服。
youdao
-
あなたがこれを読んでくれたらとても嬉しいです。
我很高兴你能读这本书。
youdao
-
おいしいものを食べれて、たくさん話もできて、よかったです。
能吃到好吃的东西,还能说很多话,太好了。
youdao
-
手伝ってくれますか? はい、もちろんです。
能帮我吗?是的,当然。
youdao
-
すいません、まもなく出発しなければなりません。
对不起,我马上就要出发了。
youdao
-
皆さん、これからも宜しくお願いします。
各位,今后也请多多关照。
youdao
-
それでもちゃんと一緒にいてくれるあなたが好きですよ、先生。
老师,我还是喜欢和我在一起的你。
youdao
-
申し訳ないのですが、もう一度教えてくれませんか。
对不起,能再告诉我一次吗?
youdao
-
鈴木さんとざっくばらんに相談しても良いかもしれないです。
也许可以和铃木坦率地商量一下。
youdao
-
あなたがたが喜んでくれてとても嬉しく思います。
你很高兴我很开心。
youdao
-
彼女はあなたにいくつかの質問をするかもしれません。
她可能会问你几个问题。
youdao
-
これからもたくさんの本を読んで行きたいです。
我今后也想读很多书去。
youdao
-
ご迷惑をかけるかもしれませんが、宜しくお願いします。
可能会给您添麻烦,请多多关照。
youdao
-
あなたの論文が間もなく受理されるのを望んでいます。
我希望你的论文很快就能被受理。
youdao
-
また、私の絵を見て喜んでくれる人がいるのはとても嬉しいです。
另外,看到我的画有高兴的人我很高兴。
youdao
-
もしかして夕食を食べずに待っていてくれたんですか?
难道你没吃晚饭一直在等我吗?
youdao
-
彼女はともすればかんしゃくを起こすから,構う必要はない。
她动不动就发脾气,用不着理她。
youdao
-
それはよくわかっているんですけれど(も)
那一点我明白倒是明白(不过)
youdao
-
これほど頼んでも聞いてくれないのですか
这么恳求你还不答应吗?
youdao
-
すみませんけれども、水を一杯ください。
不好意思,请给我一杯水。
youdao
-
嵐の櫻井翔くんって「なで肩なで肩」って言われてますけど、松本潤くんも結構なで肩だと思いません。
虽然岚的樱井翔常被人说溜肩溜肩什么的,但是不觉得松本润其实也挺溜肩的么?
youdao
-
嵐の櫻井翔くんって「なで肩なで肩」って言われてますけど、松本潤くんも結構なで肩だと思いません。
虽然岚的樱井翔常被人说溜肩溜肩什么的,但是不觉得松本润其实也挺溜肩的么?
youdao