我应该会去奶奶家吧。
今后一起努力,让我们都变强吧。
虽然不方便说,但是有个请求。
如果在日本住久了,我也会变得一样吗?
能和山田或者铃木说一下吗?
家附近有公园什么的很棒吧。
多吃点,互相加油吧。
今后一起努力,让我们变得更好吧。
他一下子愣住了,无奈地摇了摇头。
别这么死定了,通融一下。
你能安静一下吗,吵死了!
この鉛筆のしんはとてももろく,ちょっと当たるとすぐに折れる。
这支铅笔的芯很脆,一碰就折。
附近有景色优美的公园真是太棒了吧。
家の近くに眺めのいい公園があるなんてなんて素敵なんでしょう。
家的附近有景色优美的公园什么的很棒吧。
锣鼓声传遍远近各处。
在这一句中表现出了他的本色
一跟他在一起,总觉得精神上很疲劳。
假如早发觉了,就不会搞成这样了。
「歯医者に行くのがこわいんでしょう。」「こわいもんか。時間がないだけだよ。」
“你是怕去看牙医吧。”“我会怕吗?不过是没时间罢了。
各位,今天我们不谈工作,痛痛快快地喝顿酒。
―勇偉、膂力絶倫(りょりょくぜつりん)、満身の花文、人を驚かして自ら異(こと)にす。
身躯健壮雄伟,臂力惊人,身上刺满刺青,与普通人的样貌大不相同,令人惊奇。
たちばなしもなんですから,中に入ってゆっくりお話ししましょう
在外面站着说不大好,进去慢慢谈吧
君子危うきに近寄らすというから、あんなところへ行くわけないでしょう。
所谓君子不立危墙之下,那样的地方我可不去。
御仲人のあなたがもっとよくお調べになったら,こんなことは起らなかったでしょうに
要是你这个介绍人再好好了解一下,就不会发生这种事了。
御仲人のあなたがもっとよくお調べになったら,こんなことは起らなかったでしょうに
要是你这个介绍人再好好了解一下,就不会发生这种事了。
应用推荐