-
これってどう訳したらいいんでしょうか?
这个怎么翻译才好呢?
youdao
-
経理部とお話しいただき、対応していただけませんでしょうか?
能和会计部谈谈,帮我处理一下吗?
youdao
-
それを梱包していただけませんでしょうか。
能帮我打包那个吗?
youdao
-
あなたがたは忙しいでしょうから,おじゃましません。
你们很忙,我不打搅你们。
youdao
-
この問題の解答を、今日中に提出していただけませんでしょうか?
能在今天之内提出这个问题的解答吗?
youdao
-
山田さんもしくは鈴木さんに言っていただけないでしょうか?
能和山田或者铃木说一下吗?
youdao
-
先日お願いしていたお見積りを送付頂けませんでしょうか。
能把前些天拜托您的报价发给我吗?
youdao
-
もしはやくきづいたとしたらこんなことにならなかったでしょう
假如早发觉了,就不会搞成这样了。
youdao
-
この切符でのりこししたんですが,どうしたらいいでしょうか
这张票坐过站了,该怎么办?
youdao
-
この切符でのりこししたんですが,どうしたらいいでしょうか
这张票坐过站了,该怎么办?
youdao