• 仕事をするにはてきぱきやるべきで,ぐずぐずしてはいけない。

    做事要泼辣,不能拖拖拉拉。

    youdao

  • 私は君の大切な時間をぐずぐずしてむだにすることはできない。

    我不能白白浪费你宝贵的时间。

    youdao

  • これ以上ぐずぐずしていたら汽車に間に合わなくなってしまう。

    再磨蹭下去就赶不上火车了。

    youdao

  • 早くしなさい,これ以上ぐずぐずしていると間に合わない。

    快点儿吧,再磨蹭就来不及了。

    youdao

  • 汽車は間もなく発車するから,ぐずぐずしてはいけない。

    火车就要开了,不要磨蹭。

    youdao

  • 話があればさっさと言え,何をぐずぐずしているのか!

    有话快说,磨磨蹭蹭的!

    youdao

  • ここでぐずぐずしていないで,さっさと行きなさい。

    别在这儿磨蹭,快走吧。

    youdao

  • 時間が差し迫っている,これ以上ぐずぐずできない。

    时间紧,不能再耗了。

    youdao

  • 今たいへん忙しくて,時間的にぐずぐずできない。

    现在很忙,时间耗不起。

    youdao

  • こんなにぐずぐずしていて,いつやり終えるのか?

    这么磨蹭,什么时候做完?

    youdao

  • 勉強は大急ぎでやって,ぐずぐずしてはいけない。

    学习要抓紧,不要拖拖拉拉。

    youdao

  • 材料不足のために,ぐずぐずして施工を遅らせた。

    由于材料不足,延误了施工。

    youdao

  • 我々は素早くやることが必要だ,ぐずぐずするな!

    我们要快干,别磨蹭!

    youdao

  • 斉王はぐずぐずして武力に訴えようとしなかった。

    齐王迟迟不肯动武。

    youdao

  • どうしてぐずぐずして態度を明らかにしないのか?

    为什么迟迟不表明态度?

    youdao

  • ぐずぐずしないで。ほんとうに、イライラする。

    不要磨蹭。真的很烦躁。

    youdao

  • これ以上ぐずぐずしていたら間に合わなくなる。

    再磨蹭就来不及了。

    youdao

  • 早く行こう,もうこれ以上ぐずぐずするな。

    快走吧,别再磨蹭了。

    youdao

  • ぐずぐずするんじゃないと私は彼に言った。

    我跟他说不要磨蹭。

    youdao

  • 彼の仕事ぶりはいつもぐずぐずしている。

    他做事总是慢腾腾的。

    youdao

  • 出版の期日がぐずぐずして遅らされた。

    出版日期一拖再拖。

    youdao

  • 彼は仕事がぐずぐずのろのろしている。

    他做事拖拖拉拉的。

    youdao

  • 目を覚ましたかと思うとぐずぐず言う。

    刚睁开眼睛就磨磨蹭蹭地说。

    youdao

  • 速く歩きなさい,ぐずぐずしないで。

    快走,别磨蹭。

    youdao

  • ぐずぐずしないで,早く行きなさい。

    别磨蹭,快走吧。

    youdao

  • ぐずぐずして今ごろやっと発表した。

    迟迟才发表。

    youdao

  • ぐずぐずするな,早く仕事をしろ!

    别磨蹭,快干活!

    youdao

  • 事はぐずぐずしていられない。

    事情不能拖拖拉拉。

    youdao

  • 早くしろ,ぐずぐずするな!

    快点儿,别磨蹭!

    youdao

  • 彼はぐずぐずして入らない。

    他蹭不进去。

    youdao

$firstVoiceSent
- 来自原声例句
小调查
请问您想要如何调整此模块?

感谢您的反馈,我们会尽快进行适当修改!
进来说说原因吧 确定
小调查
请问您想要如何调整此模块?

感谢您的反馈,我们会尽快进行适当修改!
进来说说原因吧 确定