-
仕事をするにはてきぱきやるべきで,ぐずぐずしてはいけない。
做事要泼辣,不能拖拖拉拉。
youdao
-
私は君の大切な時間をぐずぐずしてむだにすることはできない。
我不能白白浪费你宝贵的时间。
youdao
-
これ以上ぐずぐずしていたら汽車に間に合わなくなってしまう。
再磨蹭下去就赶不上火车了。
youdao
-
早くしなさい,これ以上ぐずぐずしていると間に合わない。
快点儿吧,再磨蹭就来不及了。
youdao
-
汽車は間もなく発車するから,ぐずぐずしてはいけない。
火车就要开了,不要磨蹭。
youdao
-
話があればさっさと言え,何をぐずぐずしているのか!
有话快说,磨磨蹭蹭的!
youdao
-
ここでぐずぐずしていないで,さっさと行きなさい。
别在这儿磨蹭,快走吧。
youdao
-
時間が差し迫っている,これ以上ぐずぐずできない。
时间紧,不能再耗了。
youdao
-
今たいへん忙しくて,時間的にぐずぐずできない。
现在很忙,时间耗不起。
youdao
-
こんなにぐずぐずしていて,いつやり終えるのか?
这么磨蹭,什么时候做完?
youdao
-
勉強は大急ぎでやって,ぐずぐずしてはいけない。
学习要抓紧,不要拖拖拉拉。
youdao
-
材料不足のために,ぐずぐずして施工を遅らせた。
由于材料不足,延误了施工。
youdao
-
我々は素早くやることが必要だ,ぐずぐずするな!
我们要快干,别磨蹭!
youdao
-
斉王はぐずぐずして武力に訴えようとしなかった。
齐王迟迟不肯动武。
youdao
-
どうしてぐずぐずして態度を明らかにしないのか?
为什么迟迟不表明态度?
youdao
-
ぐずぐずしないで。ほんとうに、イライラする。
不要磨蹭。真的很烦躁。
youdao
-
これ以上ぐずぐずしていたら間に合わなくなる。
再磨蹭就来不及了。
youdao
-
早く行こう,もうこれ以上ぐずぐずするな。
快走吧,别再磨蹭了。
youdao
-
ぐずぐずするんじゃないと私は彼に言った。
我跟他说不要磨蹭。
youdao
-
彼の仕事ぶりはいつもぐずぐずしている。
他做事总是慢腾腾的。
youdao
-
出版の期日がぐずぐずして遅らされた。
出版日期一拖再拖。
youdao
-
彼は仕事がぐずぐずのろのろしている。
他做事拖拖拉拉的。
youdao
-
目を覚ましたかと思うとぐずぐず言う。
刚睁开眼睛就磨磨蹭蹭地说。
youdao
-
速く歩きなさい,ぐずぐずしないで。
快走,别磨蹭。
youdao
-
ぐずぐずしないで,早く行きなさい。
别磨蹭,快走吧。
youdao
-
ぐずぐずして今ごろやっと発表した。
迟迟才发表。
youdao
-
ぐずぐずするな,早く仕事をしろ!
别磨蹭,快干活!
youdao
-
事はぐずぐずしていられない。
事情不能拖拖拉拉。
youdao
-
早くしろ,ぐずぐずするな!
快点儿,别磨蹭!
youdao
-
彼はぐずぐずして入らない。
他蹭不进去。
youdao