-
かのじょと本を交換する
跟她换书。[表示进行某种行为动作的共同者]和…一起,跟…一块。
youdao
-
君,私の代わりにかじをちょっと取れ。
你替我把个舵。
youdao
-
どのような感じの資料になるのでしょうか?
会是什么感觉的资料呢?
youdao
-
私たちはそれを信じてもよいのでしょうか。
我们可以相信那个吗?
youdao
-
日本に住んていたら、私も同じようになるのでしょうか。
如果住在日本的话,我也会变得一样吗?
youdao
-
彼はちょうど勉強中だから,彼のじゃまをしに行ってはならない。
他正在学习,不要去打扰他。
youdao
-
日本に長く住んでいたら、私も同じようになるのでしょうか。
如果在日本住久了,我也会变得一样吗?
youdao
-
いじめは、どうすればなくなるのでしょうか?
欺凌怎么做才能消失呢?
youdao
-
いじめは、どうすればなくなるのでしょうか。
怎样才能消除欺凌呢?
youdao
-
この人がこの仕事を担当するのは,ちょっと不適当じゃないか。
这个人负责这项工作,是不是有点不合适。
youdao
-
お届け先はご注文者様のご連絡先と同じでよろしいでしょうか。
送货地址和订购者的联系方式一样可以吗?
youdao
-
明日の日中に伺えればと存じますが、ご都合はいかがでしょうか。
我想明天白天去拜访您,您方便吗?
youdao
-
彼のぜにかんじょうはことのほか細かい
他的账算得特别细
youdao
-
かぎゅう角上(かくじょう)の争い
无谓之争。
youdao
-
ぜにかんじょうの問題ではないのだ
不是算钱不算钱的问题
youdao
-
すじょうのわからない人
来历不明的人
youdao
-
じむきょくに一人のじむきょく長と二人のじむきょく次長が置かれている
秘书处里设一个秘书长和两个副秘书长
youdao
-
コンサートホールのりんじょうかんが満喫できるテレビ
能完全给人以亲临音乐厅之感的电视
youdao
-
あの店の経理はどんぶりかんじょうだ
那家铺子的收支是一本糊涂账笼统账
youdao
-
じょうはりのかがみに照らしたように明らかだ
像照在明镜上一样清楚
youdao
-
けいざいじょうの理由から彼は大学進学をあきらめた
由于经济上的原因他放弃了读大学
youdao
-
われわれ庶民にはうんじょう人の気持ちはわからない
我们老百姓无法理解宫中贵族的心情
youdao
-
世話の焼きすぎはかえって依頼心をじょちょうする
照顾过多反而会助长倚赖心
youdao
-
きょうじゅうにこの仕事が終わるだろうか
今天能做完这个工作吗?
youdao
-
野菊(のぎく)·残菊(ざんぎく)·寒菊(かんぎく)·除虫菊(じょちゅうぎく)。
皇室的徽章。
youdao
-
ちょっと聞きかじっただけで全体を論じるのは葦の髄から天井を覗くようなものだ。
只凭着一知半解就论述整体,这简直就是管窥蠡测。
youdao
-
ちょっと聞きかじっただけで全体を論じるのは葦の髄から天井を覗くようなものだ。
只凭着一知半解就论述整体,这简直就是管窥蠡测。
youdao