-
突然にもかかわらず、私をホームステイさせてくれてありがとう。
谢谢你突然让我寄宿。
youdao
-
既に在庫が多いにもかかわらず、在庫が増えている機種がある。
尽管库存已经很多,但仍有库存在增加的机型。
youdao
-
彼女は僕より3つ年下にもかかわらず、とてもしっかりしている。
她虽然比我小三岁,但很懂事。
youdao
-
お休み中にもかかわらずお返事いただきありがとうございます。
感谢您尽管在休假中回信。
youdao
-
既に在庫過多にもかかわらず、在庫が増えている機種を見つけた。
虽然库存已经很多了,但是我发现了库存在增加的机型。
youdao
-
既に在庫過剰にもかかわらず、在庫が更に増えた機種を見つけた。
尽管库存已经过剩,但我发现了库存进一步增加的机型。
youdao
-
既に在庫過多にもかかわらず、在庫が更に増えた機種を見つけた。
尽管库存已经很多了,但是我发现了库存进一步增加的机型。
youdao
-
ひどい吹雪にもかかわらず,彼は予定した時間に駆けつけて来た。
尽管暴风雪很大,他还是在预定的时间赶到了。
youdao
-
既に在庫過多にもかかわらず、在庫が増えた機種を見つけた。
尽管库存已经很多了,但是我发现了库存增加的机型。
youdao
-
事の大小にかかわらず,みな真剣に対処しなければならない。
事无大小,都要认真对待。
youdao
-
既に在庫過多にもかかわらず、在庫が増えている機種がある。
虽然库存已经很多了,但是有库存在增加的机型。
youdao
-
海外で主流であるにもかかわらず、なぜ日本で普及しないか。
尽管在海外是主流,为什么不在日本普及呢?
youdao
-
既に在庫が多いにもかかわらず在庫が増えている機種がある。
尽管库存已经很多,但仍有库存在增加的机型。
youdao
-
すごく頑張ったにもかかわらず,成績はまだずいぶん悪い。
尽管很努力,成绩还是很差。
youdao
-
今が売り時にもかかわらず、彼らは売り渋りをしている。
即使现在是卖出的时候,他们也不愿意卖出。
youdao
-
予め準備していたにもかかわらず、うまくできなかった。
虽然事先做好了准备,但还是没能做好。
youdao
-
忙しいにもかかわらずメールをありがとうございます。
谢谢你尽管很忙也给我发邮件。
youdao
-
国家は大小にかかわらず,一律に平等であるべきだ。
国家不分大小,应该一律平等。
youdao
-
事の大小にかかわらず,まじめにやらねばならない。
事无大小,都要认真做。
youdao
-
睡眠を十分とっているにもかかわらず、まだ眠い。
虽然我有充足的睡眠,但是还很困。
youdao
-
審査の結果にかかわらず結果をご連絡致します。
不管审查的结果如何,我都会通知您。
youdao
-
限られた数のサンプルにもかかわらず……
尽管是有限数量的样本……
youdao
-
悪天候にもかかわらず、試合は行われた。
虽然天气恶劣,但比赛还是进行了。
youdao
-
雨が降っているにもかかわらず外出する。
尽管下着雨还是要出门。
youdao
-
あなたは若さと財産があるにもかかわらず
尽管你年轻和富有,
youdao
-
値段のいかんにかかわらず,必ず買う。
不管价格如何,一定要买。
youdao
-
雨にもかかわらず、大勢の人が来た。
尽管下雨,还是来了很多人。
youdao
-
平日にもかかわらず道が混んでいた。
尽管是工作日道路还是很拥挤。
youdao
-
病気にもかかわらず遊びに行った。
我不顾生病去玩了。
youdao
-
いい成績を残したにもかかわらず。
尽管取得了好成绩。
youdao