• 突然にもかわらず、私をホームステイさせてくれてありがとう。

    谢谢你突然让我寄宿。

    youdao

  • 既に在庫が多いにもかわらず、在庫が増えている機種がある。

    尽管库存已经很多,但仍有库存在增加的机型。

    youdao

  • 彼女は僕より3つ年下にもかわらず、とてもしっりしている。

    她虽然比我小三岁,但很懂事。

    youdao

  • お休み中にもかわらずお返事いただきありがとうございます。

    感谢您尽管在休假中回信。

    youdao

  • 既に在庫過多にもかわらず、在庫が増えている機種を見つけた。

    虽然库存已经很多了,但是我发现了库存在增加的机型。

    youdao

  • 既に在庫過剰にもかわらず、在庫が更に増えた機種を見つけた。

    尽管库存已经过剩,但我发现了库存进一步增加的机型。

    youdao

  • 既に在庫過多にもかわらず、在庫が更に増えた機種を見つけた。

    尽管库存已经很多了,但是我发现了库存进一步增加的机型。

    youdao

  • ひどい吹雪にもかわらず,彼は予定した時間に駆けつけて来た。

    尽管暴风雪很大,他还是在预定的时间赶到了。

    youdao

  • 既に在庫過多にもかわらず、在庫が増えた機種を見つけた。

    尽管库存已经很多了,但是我发现了库存增加的机型。

    youdao

  • 事の大小にかわらず,みな真剣に対処しなければなない。

    事无大小,都要认真对待。

    youdao

  • 既に在庫過多にもかわらず、在庫が増えている機種がある。

    虽然库存已经很多了,但是有库存在增加的机型。

    youdao

  • 海外で主流であるにもかわらず、なぜ日本で普及しない

    尽管在海外是主流,为什么不在日本普及呢?

    youdao

  • 既に在庫が多いにもかわらず在庫が増えている機種がある。

    尽管库存已经很多,但仍有库存在增加的机型。

    youdao

  • すごく頑張ったにもかわらず,成績はまだいぶん悪い。

    尽管很努力,成绩还是很差。

    youdao

  • 今が売り時にもかわらず、彼は売り渋りをしている。

    即使现在是卖出的时候,他们也不愿意卖出。

    youdao

  • 予め準備していたにもかわらず、うまくできなった。

    虽然事先做好了准备,但还是没能做好。

    youdao

  • 忙しいにもかわらずメールをありがとうございます。

    谢谢你尽管很忙也给我发邮件。

    youdao

  • 国家は大小にかわらず,一律に平等であるべきだ。

    国家不分大小,应该一律平等。

    youdao

  • 事の大小にかわらず,まじめにやねばなない。

    事无大小,都要认真做。

    youdao

  • 睡眠を十分とっているにもかわらず、まだ眠い。

    虽然我有充足的睡眠,但是还很困。

    youdao

  • 審査の結果にかわらず結果をご連絡致します。

    不管审查的结果如何,我都会通知您。

    youdao

  • れた数のサンプルにもかわらず……

    尽管是有限数量的样本……

    youdao

  • 悪天候にもかわらず、試合は行れた。

    虽然天气恶劣,但比赛还是进行了。

    youdao

  • 雨が降っているにもかわらず外出する。

    尽管下着雨还是要出门。

    youdao

  • あなたは若さと財産があるにもかわらず

    尽管你年轻和富有,

    youdao

  • 値段のいんにかわらず,必買う。

    不管价格如何,一定要买。

    youdao

  • 雨にもかわらず、大勢の人が来た。

    尽管下雨,还是来了很多人。

    youdao

  • 平日にもかわらず道が混んでいた。

    尽管是工作日道路还是很拥挤。

    youdao

  • 病気にもかわらず遊びに行った。

    我不顾生病去玩了。

    youdao

  • いい成績を残したにもかわらず

    尽管取得了好成绩。

    youdao

$firstVoiceSent
- 来自原声例句
小调查
请问您想要如何调整此模块?

感谢您的反馈,我们会尽快进行适当修改!
进来说说原因吧 确定
小调查
请问您想要如何调整此模块?

感谢您的反馈,我们会尽快进行适当修改!
进来说说原因吧 确定