一边扇着扇子一边说话。
啊,我的盘子烧得不够。
我不知道您们家的情况。
听完这个独特的建议,他陷入了沉思。
设圈套,使敌人上钩。
他为了换一点钱背叛了朋友。
私たちはお互いにわからない所を聞きあったり調べたりしました。
我们互相询问和调查了不明白的地方。
这孩子不懂礼貌,请您原谅。
唉,看你的傻劲儿,没药了!
这菜好吃,越吃越回味无穷。
君たち2人はご飯を食べ終わったら炊事道具を洗っておきなさい。
你们俩吃完饭把炊具洗干净。
渋みが少なく十分な旨みをもった味わいのお茶ができあがります。
涩味少,味道十分鲜美的茶就大功告成了。
彼が今日出勤できないのなら,誰か代わりに仕事をしてもらおう。
他今天不能上班,就找个人代劳。
不能否认我国今天还有许多困难。
没想到会在这里见到您。
一让说起来就没完没了。
请都交给我来办吧。
电车里忘掉东西的事情不断发生
迟早一定要和我说的一样。
不能老老实实地退下去
没赶上火车被扔下了。
极寒之时,搬来火送来碳是最合适的。
孩子不知道是做了什么恶梦,哇wa地一声哭起来了。
我现在讲的话,你要好好记住。
うちに来ても別にかまわないけれど(も)何もおもてなしできないよ
来我们家倒是没关系,可是没什么可招待的
わたしはいらないから,あなたの好きなだけお取りになってかまいません
我不要了,你可以想拿多少拿多少。[接于「これ」、「それ」、「あれ」、「どれ」后,强调某种程度]
おかしなもので,逆境に陥ったとわかったとたんにやる気が出てきた
真是奇怪,一旦明白落入逆境的同时,却有了干劲儿
わたしはそれを知っていたら、きょうまで黙って放ってはおかなかったでしょう。
假如那件事我知道了的话,就不会到今天还不闻不问地置之不理的。
わたしはそれを知っていたら、きょうまで黙って放ってはおかなかったでしょう。
假如那件事我知道了的话,就不会到今天还不闻不问地置之不理的。
应用推荐