他前天动身,今天应该到了。
这姑娘一见生人就有点忸怩。
每个人都有不同的答案,我不强求你。
他今后也会一直很忙吧。
この事は急いで結論を下さず,詳しい状況を調べてからにしよう。
这件事不要急着下结论,详查情况再说。
他从早到晚一直懒洋洋的样子。
学生们唱的跑调的歌实在是太可爱了。
你今后也会一直很忙吧。
这孩子见了生人有点不好意思。
掂量了掂量,自己承担不了这个重担。
他已经不年轻了,怎么这么闹别扭!
我不知道怎么打招呼,请不要见怪。
彼らはわずか数日の間に,製鋼所の落伍者という汚名を返上した。
他们在短短几天内,摘掉了炼钢厂落伍者的帽子。
我打算亲自去接洽工作。
别再淘气了,适可而止吧!
頭とはかしら、どっちへも傾かず、―ながよいさかいで直頭(ろくとう)と申します。
头也就是脑袋,一点不歪斜还很平直,所以叫直头。
在众多的人群中,自然会产生出头目;当头头儿的人总是有的
留在这里不太妙,快逃到哪儿去吧
彼の―・んでの、少しばかりの悪戯(いたずら)は大目に見よう。
他不想让人看到,我就对他的恶作剧睁一只眼闭一只眼了。
彼の―・んでの、少しばかりの悪戯(いたずら)は大目に見よう。
他不想让人看到,我就对他的恶作剧睁一只眼闭一只眼了。
应用推荐