-
その評論家は世相をいっとうりょうだんする
那位评论家对世道的分析得很精辟
youdao
-
いっとうりょうだんに切り捨てる
一刀砍掉
youdao
-
いっとうりょうだんの処置をとる
采取断然措施
youdao
-
顔いっぱいうっとうしい様子である。
脸上满是郁闷的样子。
youdao
-
若干の学生がどうだってよいという態度をとった。
有些学生采取了无所谓的态度。
youdao
-
いけないと思っても、ついうとうとしてしまう。
虽然觉得不好,但不知不觉就迷迷糊糊了。
youdao
-
知っているというか普通に売っている。
说是知道的一般卖。
youdao
-
夏の雨はあっという間にやって来る。
夏天的雨一眨眼就来了。
youdao
-
君はいったいなんというざまだ!
你到底怎么了!
youdao
-
今日はお互いにとっていい機会だったと思う。
我觉得今天对彼此来说都是很好的机会。
youdao
-
楽しい時間はあっという間に過ぎてしまう。
快乐的时间一眨眼就过去了。
youdao
-
彼は笑っているようないないような顔つきでちょっとうなずいた。
他带着一副笑而不笑的表情点了点头。
youdao
-
彼がこう言うと,皆はよりいっそう茫然とした。
他这么一说,大家更加怅惘了。
youdao
-
別れてからあっという間に1年たった。
分手之后一眨眼就过去了一年。
youdao
-
楽しい思い出をいっぱいありがとう。
谢谢你给我很多快乐的回忆。
youdao
-
一人用のアパートとしてはそれはちょっと広いと思う。
作为一个人住的公寓,我觉得那个有点大。
youdao
-
時間があっという間に過ぎてしまった。
时间一眨眼就过去了。
youdao
-
あっという間に、あと2カ月!
一转眼,还剩2个月!
youdao
-
私は鼻がつまって,うっとうしい。
我鼻子堵住了,很郁闷。
youdao
-
あっという間だったけれど、充実した3日間でした。
虽然一转眼就过去了,但却是充实的三天。
youdao
-
暑さのせいで、プラヤの水はあっという間に蒸発した。
因为太热了,praya的水一下子就蒸发了。
youdao
-
もう一生会うことはできないだろうと思っていました。
我以为我一辈子都不会再见面了。
youdao
-
ちょっと曇っているようにみえる。
看起来有点阴天。
youdao
-
とんでもない!彼が何を知っていると言うんだ!
哪里的话!你说他知道什么!
youdao
-
彼女と一緒にいると、守ってあげたいと思う。
和她在一起的话,我想保护她。
youdao
-
彼はいつもぼうっとしている,まるで魂がなくなったようだ。
他总是发呆,好像没有了灵魂。
youdao
-
4年間はあっという間でした。
4年一眨眼就过去了。
youdao
-
自分が弱いということを思い知った。
我知道了自己是软弱的。
youdao
-
あの人はいつも怒っているようなむっとした顔をしている。
那个人总是一副生气的样子。
youdao
-
言っていることとやっていることが違う人は嫌われる。
说的和做的不一样的人会被讨厌。
youdao