-
どうしたらいいだろう?
怎么办才好呢?
youdao
-
どうして頭が痛いんだろう?
为什么会头疼呢?
youdao
-
君が取り入ろうとしたってどうせ相手にされないだろうよ。
你想拉拢也不会被理睬的。
youdao
-
おや!どうしてドアが開いたんだろう?
哎!为什么门会开呢?
youdao
-
正午ちょうどの開始ということでよろしいでしょうか。
正午正好开始,可以吗?
youdao
-
どうして世界は美しいのだろう。
为什么世界是美丽的呢?
youdao
-
どうして悪いところを直そうとしないんですか。
为什么不改正不好的地方呢?
youdao
-
ちょうどメールを送ろうとしていました。
我正要发邮件。
youdao
-
私たちは、どこへ行こうとしているのだろうか?
我们要去哪里呢?
youdao
-
ああ,君とお会いするのがどうして遅かったのだろうか!
啊,我怎么晚见你呢!
youdao
-
航空会社を選ぶ時はどういうところを重視して選びますか?
选择航空公司的时候重视哪些地方?
youdao
-
この猫はどうしてネズミを捕まえられないのだろう?
这只猫为什么抓不住老鼠呢?
youdao
-
急ぎの用でないのに,どうして電報を打つ必要があろうか。
不是急事,何必发电报。
youdao
-
どうして私はあなたを愛しているのだろうか。
我为什么爱你呢?
youdao
-
田や畑に雑草が生い茂ろうとしているのにどうして帰らないのか?
田里杂草丛生怎么不回去?
youdao
-
送付先のお宛名はどのようにすればよろしいでしょうか。
收件人的姓名该怎么写呢?
youdao
-
どうして分かろうか、分かるはずがない。
为什么要分呢,我不可能知道。
youdao
-
これっぽっちの金を,どうやってやりくりしろというのだ?
这点儿钱,你怎么来?
youdao
-
どうしてわたしはこんなに遅れているのだろう?
为什么我这么晚呢?
youdao
-
どうしたらこんなに間抜けでいられたんだろう?
怎么能这么蠢呢?
youdao
-
これは見たところ醜いが,食べるとどうしてなかなかうまい。
这东西看起来很丑,吃起来却很香。
youdao
-
この小さい家にどうしてこんなに多くの人が入れるだろうか。
这个小房子怎么能容纳这么多人呢。
youdao
-
どうして私にはこげるにおいがにおわないのだろう?
为什么我闻不到浓烈的气味呢?
youdao
-
どのような招待状を作成したらよろしいのでしょうか。
我应该制作什么样的邀请函呢?
youdao
-
どうして私はこんなにあなたを愛しているのだろうか。
我为什么这么爱你呢?
youdao
-
返金依頼書はどのようにして処理すればよろしいでしょうか?
退款委托书应该怎么处理才好呢?
youdao
-
ちょうどいいところへ来た,君を訪ねようとしていたところだ。
来得正好,正要找你。
youdao
-
彼らはちょうど今私に対して脅迫しようとしているところだ。
他们正在威胁我。
youdao
-
どうにかして苦悩のない生活をみんなが送れないものだろうか。
难道我们就不能过没有烦恼的生活吗?
youdao
-
どうにかして苦悩のない生活をみんなが送れないものだろうか。
难道我们就不能过没有烦恼的生活吗?
youdao