Si en plus vous signez, tant mieux. Ca vous tente?
如果你们能签,那就更好了,怎么样?
Maintenant, si nous redémarrons avant, tant mieux!
现在,比我们之前有起色,多好!”
为什么那更好?
Tant mieux! Désormais, on pourra jouer au badminton après les cours.
太好了!以后下课我们可以打羽毛球了!
Tant mieux si c'est un péché, nous irons en enfer ensemble.
如果这是一种罪,让我们在地狱里一起猖獗。
Tant mieux, il n'a pas besoin de bougie, dit Grandet d'un ton goguenard.
"那好,用不着点蜡烛了,"格朗台话中带刺说道。
Je ne sais rien. Tant mieux, mes interrogations ne seront que plus libres, aujourd'hui dans un sens, demain dans le sens opposé, suivant les éclaircies obtenues.
我还是一点门道都没摸着,我的问题也不再随心了,今天是一个见解,明天却又是相反的,然后思想就豁然开朗了。
Tant mieux pour vous, mais attention, en matière de psychologie, la place occupée au sein d’une famille est encore révélatrice de certains traits de caractère.
有就最好了,但要注意,从心理学的角度来说,在家庭中的位置,也会一定地影响一个人的个性。
Elle n'est jamais complètement disparus de notre garde-robe... et c'est tant mieux!
我们的衣橱中总有那么一件牛仔外套。这太好了!
tant mieux, dit Lord de Winter.
"啊!太好了!"温特勋爵说。
"Il avait en lui beaucoup de colère, de haine, et maintenant dans ses lettres, on voit qu'il va beaucoup mieux,(que) cette expérience va lui servir à grandir en tant que personne", dit-elle.
现在我们从他的信中看出,他好多了。这次经历会帮他变成熟。”
Tant qu'à voyager, j'aime mieux le train.
外出旅行,我更喜欢坐火车。
为什么[最好]?
Tant mieux pour lui. Alors, écoute-moi,
这样更好。听我说,
10.Et bien, tant mieux!Je me demande si la noce aura lieu à Paris?
”“好,那太好了,我在想,他的婚礼会不会在巴黎举行?
10.Et bien, tant mieux!Je me demande si la noce aura lieu à Paris?
”“好,那太好了,我在想,他的婚礼会不会在巴黎举行?
应用推荐