Cette affaire est suivie par le chef du service lui-meme.
科长自己注意着此事。
Il y a fort longtemps que la Voie n'est plus suivie, ici-bas.
天下无道也久矣,天将以夫子为木铎。”
Le principal gaz àeffet de serre est la vapeur d’eau, suivie par le CO2.
首先是水蒸气,其次是二氧化碳。
Chaque cérémonie, surtout dans les campagnes, est suivie d’un repas de fête.
特别是在农村的每个仪式,随后由一个节日餐。
Comme je n'avais rien à faire, je suis sorti aussi et je l'ai suivie un moment.
我无事可干,也出去了,跟了她一阵子。
Des trois routes ouvertes sous nos pas, une seule avait été suivie par Saknussemm.
我们脚下敞开的三个洞穴,只有一个是萨克努赛姆曾经走过的。
La ville est suivie près par Lille(60,62) et par Paris(59,79) qui arrive en troisième position.
紧随其后的是里尔(60.62),巴黎列在第三(59.79)。
La formation que j’ai suivie comporte des enseignements techniques conçus dans une optique internationale.
我学的专业包括了从国际视角来教技术。一些课程使用英语授课的。第三外语是必修课。
En troisième position des rêves de voyageurs, on trouve la bibliothèque suivie d'un parc pour se détendre.
此外,旅客还希望图书馆,公园等休息场所。
Si vous cochez cette cas, la chaîne de commande sera affichée, suivie d' un saut de ligne placé avant la sortie
如果您选中了此项,在命令的输出结果之前,会先输出命令本身和一空行。
5、Oue l'heure de l'amour d'une autre soit suivie,Savourez le regard qui vient de la beauté;Ere seul,c'est la mort!
让爱的时光能够延续,把美的目光品味,孤独就是死亡!
En Suède, l'offre française est perçue comme "chère, peu flexible et mal suivie avec un service après-vente faible".
在瑞典,法国产品被视为“昂贵,缺少灵活性,薄弱的售后服务环节”。
-vis des ressources que des hommes, mais il est vrai aussi que la voie qu’ils ont choisie ne peut pas?tre suivie par d’autres pays.
这些国家远远不能来弥补自身的错误,不管是他们对自然资源还是对人类所犯下的错误。
Cocteau, avec lequel Édith entretenait une correspondance suivie, apprenant la nouvelle de sa mort, a dit: « C'est le bateau qui achève de couler.
艾迪特的常年笔友,在得知她的死讯时说:“这是一座完成使命的大船沉没之时。我从来都没有见过她吝惜自己的灵魂。
Son père recherche tous les jours des informations pertinentes de Allison Stokke après le travail, pour vérifier si sa fille est suivie en cachette.
她的父亲每天工作之余就会在网络上寻找她女儿的相关信息,为了证明她女儿没有对她有所隐瞒。
Une jeune femelle est ensuite arrivée des états-Unis le 12 juillet dernier, suivie deux semaines plus tard par une autre femelle et ses deux petits.
随后一只年轻的雌性倭黑猩猩在去年7月12日从美国被送来,两星期之后,另一只雌性和她的两个孩子也从美国被送来。
La Chine entre dans le club des cinq pays à avoir dépassé les 5000 mètres de profondeur avec un sous-marin habité, une opération très suivie dans le pays.
中国凭借其载人潜水器下潜深度逾5000米的业绩,进入突破此限的五国俱乐部。此次下潜活动为全国民众所密切关注。
La Chine terminera première en battant le record du nombre de médailles d'or de l'Universiade, suivie par la Russie en seconde position et la Corée du Sud.
不过总排行榜的结果不会改变。中国打破了大运会金牌数记录,位列金牌榜第一,俄罗斯和韩国分列二、三位。
Et puis cette phrase imposée est suivie d'une réflexion qu'il reconnaît comme sienne et qu'il appelle réfléchie parce qu'elle est le fruit de sa réflexion.
然而这句话接续着另一个反思,这被他识别为他自己的,而且他称作反思地,因为这句话是他反思的果实。
Puis un phénomène curieux se produit:après avoir dépassé le soleil et alors qu\'elle s\'en éloigne, la comète n\'est plus suivie mais précedée par sa queue.
然后,出现了一个奇特的现象:当彗星越过太阳离去时,它再也不是拖着一条尾巴,而是落到尾巴后面去了。
Oue l'heure de l'amour d'une autre soit suivie,Savourez le regard qui vient de la beauté;Ere seul,c'est la mort! Ere deux,c'est la vie!L'amour c'est l'immortalité.
让爱的时光能够延续,把美的目光品味,孤独就是死亡!二人相爱就是生活!爱是永恒的!
L'italien avait fait une première offre sans succès sur Draka à l'été 2009, suivie il y a un mois par une offre de Nexans, rejetée officiellement par Draka ce lundi.
普睿司曼和特雷卡在2009年夏也曾就一项合并计划展开谈判,但未能取得一致,而一个月前耐克森公司提出的收购价也在周一被正式拒绝。
Sydney est au 7e rang, suivie de Helsinki, Toronto, Singapour, Vienne et Paris. Londres occupe la 15e place, Munich la 16e, alors que Bruxelles précède Rome en 21e position.
悉尼名列第七,接着是赫尔辛基,多伦多,新加坡,维也纳和巴黎。伦敦排到了第15位,慕尼黑地16位,布鲁塞尔超过了罗马,名列第21位。
ALGERIA ISP / Selon Zengtena, des combattants de la résistance libyenne ont lancé une opération contre le port pétrolier de Sadra. Une explosion suivie par un grand incendie.
阿尔及利亚Zengtena据ISP/抵抗战士,发起了一项行动,打击利比亚油港Sadra一带。爆炸遵循纵火。
Il n’est pas rare que l’offre d’achat soit suivie d’une contre-offre de la part du vendeur et de plusieurs révisions ultérieures avant que les deux parties en arrivent à un accord.
通常的协商过程是您提出报价,对方还价,然后您再次修改报价,一直到最终出价被接受。
Depuis lors, le nombre de ses fans n'a pas cessé d'augmenter.Précurseur du weibo sur sina, Yao Chen est très suivie par les micro-blogeurs pour sa sincérité et son sens de l'humour.
作为新浪微博的先驱,姚晨因为她的真诚和幽默感受到其他微博网友的追捧。
La presse nationale relaie le message. «L’onde de choc a été suivie d’un flot d’informations, souligne le Quotidien du Peuple, flotqui n’a absolument pas semé la panique.»«
国家级媒体传播着这样的信息“大量的信息像冲击波一样,人民日报强调,信息并不传播恐慌”。
La presse nationale relaie le message. «L’onde de choc a été suivie d’un flot d’informations, souligne le Quotidien du Peuple, flotqui n’a absolument pas semé la panique.»«
国家级媒体传播着这样的信息“大量的信息像冲击波一样,人民日报强调,信息并不传播恐慌”。
应用推荐