Pourquoi avez-vous suivi cette formation?
您为何接受这次培训?
Retour sur les drames et les 24 heures qui ont suivi.
回顾这起事故,并了解一下24小时内发生的故事。
Depuis, leur couple est suivi de près par les médias.
从此他们的生活成了媒体追逐的对象。
Le film sera suivi d’un karaoké avec les chansons du film.
电影放映之后,外教和大家一起唱影片中的法语歌曲。
J'ai suivi un cours sur le roman moderne le semestre dernier.
上学期我上了一个关于现代小说的课程。
Quelques jours après, le cheval réapparut, suivi d'une jument.
几天后,马又回来了,后面还跟着一匹母马。
Cependant j’avais suivi les bords de l’Elbe et tourné la ville.
我沿着河岸走,绕过了城区。
A cela s'ajoute un suivi très conséquent sur les réseaux sociaux.
除此之外,社交网络上也对节目有进一步的追捧。
La marque peut donc être composée de Château suivi d’un nom propre.
酒的品牌可以是‘城堡’加上其他元素比如人名地名之类的。
Plus d'un milliard de téléspectateurs dans le monde ont suivi son sacre.
全球有超过十亿的电视观众收看了她的颁奖仪式。
La contrainte que représente le suivi d'un régime est, à l'évidence, tout sauf vaine.
遵循一份合适的饮食制度,很明显,是相当安全的。
Il est suivi par Nicolas Sarkozy(20 %), Marine Le Pen(16 %) et François Bayrou(15 %).
萨科奇支援率20%,勒庞16%,贝鲁为15%。
Il est suivi par Nicolas Sarkozy(20 %), Marine Le Pen(16 %) et François Bayrou(15 %).
萨科奇支持率20%,勒庞16%,贝鲁为15%。
Entre parenthèses, il est curieux que ce débat ait été suivi principalement par des femmes.
顺便指出,奇怪的是这场辩论主要是由妇女引导的。
Liu Xiang a suivi vendredi un deuxième entrainement à l' extérieur depuis son arrivée à Shanghai.
刘翔星期五参加了到达上海以后的第二次野外训练。
Le palanquin se mit en route, suivi de Passepartout, et vingt minutes après il arrivait à destination.
路路通在后面跟着,二十分钟之后,他们就到了俱乐部大饭店。
Suivi tout de suite par la biographie d’un roi imaginaire appelé Daniel III peut-être était-il de Suède?
接下来写的,是一个想象中的国王的传记,他叫达尼埃三世,兴许是个瑞典人?
Dans une autre variante, il peut aussi vous demander: « êtes-vous content(e) d’avoir suivi cette filière? ».
问题的形式可以是:“从事这个行业你觉得满意吗?”
Pourriez-vous citer quelques cours principaux dans l’Université? Quels cours avez vous suivi à l’Université?
能否列举几门主要的大学课程?
Enveloppe prepayee avec avis de reception, enveloppe "pret a recommander-suivi", un enveloppe standard avec timbre.
所有材料放在一起,以挂号信的方式寄过去。
Je n' avais pas encore mangé le premier morceau, que l'hôte entra, suivi de l'homme qui l' avait arrêté dans la rue.
我还没有吃一口饭,主人就进来了,后面跟着一个人,就是在街上拦住他的那个人.
Je n' avais pas encore mangé le premier morceau, que l'h?te entra, suivi de l'homme qui l' avait arrêté dans la rue.
我还没有吃一口饭,主人就进来了,后面跟着一个人,就是在街上拦住他的那个人.
Depuis ledébut de son suivi par satellite en 1979, la surface de la banquisediminue de 10 % par décennie en moyenne.
从1979年使用卫星跟踪以来,北冰洋冰盖平均每10年缩小10%。
Plus grave sans doute, le reflux qui s’en est suivi dans les opinions publiques des pays membres de l’idéal européen.
毫无疑问更严重的是,紧接而来的舆论对理想的欧盟成员国的失望情绪。
Le premier jour, il a suivi plusieurs cours: algèbre linéaire, anglais et histoire moderne et contemporaine de Chine.
第一天,姚明上了几节课:线性代数、英语、现代史及当代中国。
Peut-être. J’ ai deux copines qui sont très bonnes. On a suivi le même cours. J’ ai peur qu’ elles ne soient pas libres.
有可能。我有两个很好的姐妹。我们一起上过课。我怕她们现在没有空。
Nous avons suivi une politique de "l'excellence" dans l'esprit d'entreprise, qui vise à créer un client parfait pour un espace de vie confortable.
我们秉承「精益求精」的企业精神,旨在为顾客创造一个完美舒适的生活空间。
Nous avons suivi une politique de "l'excellence" dans l'esprit d'entreprise, qui vise à créer un client parfait pour un espace de vie confortable.
我们秉承「精益求精」的企业精神,旨在为顾客创造一个完美舒适的生活空间。
应用推荐